WIE CHINA - перевод на Русском

как китай
wie china

Примеры использования Wie china на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Fälle, bei denen Länder zusammen arbeiten. Konkret- de facto- die Art wie China und Grosbritannien kooperierten: zuerst eine kleine
Ситуации, когда народы работают вместе, в действительности, по факту, как Китай и Великобритания работали вместе,
Aus der Perspektive globaler Konzerninteressen sind geschlossene Gesellschaften wie China unternehmensfreundlicher als lästige Demokratien,
С перспективы глобальных корпоративных интересов такие закрытые общества, как Китай, являются более удобными для бизнеса,
könnten von der Kohle abhängige Länder wie China, Indien und die USA ihre Kohlevorkommen weiterhin nutzen.
которые зависимы на употреблении угля, как Китай, Индия и США, могут продолжать использовать свои резервы.
Freilich wäre es ein Irrtum anzunehmen, dass das Wiederauftauchen von so genannten„XXL-Mächten“ wie China und Indien auf der globalen Ebene einfach eine Fortschreibung der westlichen Tradition mit sich bringen wird.
Но было бы ошибочно полагать, что возрождение так называемых« держав XXL», таких как Китай и Индия, просто приведет к продолжению традиций Запада.
hat so viele Menschen aus der Armut befreit- wie China in den letzten dreißig Jahren.
не вывела из бедности такое количество людей- как Китай за последние 30 лет.
insbesondere jedoch der schnell wachsenden aufstrebenden Wirtschaftsnationen wie China und Indien ist
в особенности со стороны быстро растущих стран с развивающимися рынками, таких как Китай и Индия, был
Brasilien werde so spektakulär wachsen wie China und Indien und nicht mehr das ewige Land„der Zukunft“ bleiben.
многие приводили доводы, что Бразилия впечатляюще растет, как Китай и Индия, и не будет страной“ будущего” вечно.
bis gigantische Industrialisierungsländer wie China reich und in der personalintensiven Produktion wettbewerbsfähig wurden.
такие гигантские производители, как Китай, не станут богатыми и неконкурентоспособными из-за трудоемкого производства.
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen bedeutenden Akteuren wie China und Japan werden immer enger- was nicht nur am florierenden Handel liegt,
Экономические отношения между главными игроками, вроде Китая и Японии становятся все более и более близкими- не только благодаря быстро развивающейся торговле,
Leider aber können nicht alle Länder ihre Ausgaben beschneiden, um innerhalb ihrer Möglichkeiten zu bleiben, solange Länder wie China, Deutschland, Japan
К несчастью, пока некоторые страны, такие как Китай, Германия, Япония
wieder erstarkender Wirtschaftsnationen wie China und Indien zu analysieren, die groß genug sind,
вновь зарождающихся экономик, таких как Китай и Индия, которые являются достаточно большими,
Schließlich haben auch rivalisierende Mächte wie China und die USA oder Indien
В конце концов, даже соперничающие державы, такие как Китай и США или Индия
Und schließlich sind aufstrebende Mächte wie China, Indien und Brasilien viel zu sehr auf die Bewältigung der nächsten Stufe ihrer inneren Entwicklung fokussiert,
Наконец, растущие державы, такие как Китай, Индия и Бразилия, слишком сильно сосредоточены на управлении следующим этапом своего внутреннего развития,
beinahe ein Drittel steigen, vor allem in Nicht-OECD-Ländern wie China und Indien, und wir müssen sicherstellen,
в большинстве в странах ОЭСР, такие как Китай и Индия, и мы должны обеспечить,
In einer großen Volkswirtschaft wie China, die zwar weitgehend zentral verwaltet wird, in der die Aktivitäten aber gleichwohl auf Familien,
Антихрупкость» имеет решающее значение для крупных стран, например Китая, где администрация в значительной степени централизована,
Für eine große Volkswirtschaft wie China- deren Bürokratien in unterschiedlichen staatlichen Institutionen überlappen und die zwischen der Zentralregierung
Для большой экономики вроде Китая- где перекрестная бюрократия существует в различных государственных органах
Und im Fall von schnell wachsenden Volkswirtschaften wie China ersetzt der Einsatz erneuerbarer Energien fossile Brennstoffe ganz
В случае быстро развивающихся экономик, таких как Китай, развертывание возобновляемых источников энергии не замены ископаемыми видами топлива.
Historiker warnen häufig, dass die aufgrund des Aufstiegs neuer Mächte wie China entstehenden Ängste und Unsicherheiten schwere Konflikte auslösen können,
Историки часто предупреждают, что страхи и неопределенности, возникающие при росте новых крупных государств типа Китая, могут привести к развитию серьезных конфликтов. В частности,
Zuweilen vergleichen Koreaner ihr Land mit 50 Millionen Einwohnern mit einem Nachbarn wie China oder einer Supermacht wie den USA
Корейцы иногда сравнивают свою 50 миллионную страну с соседями вроде Китая или супердержавами, вроде США,
Neue Wirtschaftsmächte wie China, Indien und Brasilien müssen ihre eigenen Wege finden,
Новые экономически развитые страны, такие как Китай, Индия и Бразилия, должны найти свои
Результатов: 76, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский