WIE DER WIND - перевод на Русском

Примеры использования Wie der wind на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sei schnell wie der Wind und kompakt wie der Wald.
Будь стремителен, как ветер. Спокоен и медлителен, как лес.
So wie die Erde entstanden ist, wie der Wind weiterhin bestäubt.
Это то, как образовалась Земля, и как продолжает опылять ветер.
Wir sind wie der Wind, wir wehen in beide Richtungen.
Мы, как ветер, дуем в обе стороны.
Schon komme ich angehuscht, wie der Wind.
Вы меня вызывали, месье Берне? Скажите, Жаккар.
Wie viele Male wie der Wind, ein Pol, und der Drache? Lachen.
Как часто любят ветер, шест и дракона? Смех.
ein Vogel und leicht wie der Wind.
птица и легкой как ветер.
ein Vogel und leicht wie der Wind.
птица и легким как ветер.
ich beaufsichtigen kann, beaufsichtigen wie der Wind… aber unterrichten?
могу наблюдать- наблюдать, как ветер- но учить?
Was wir getan haben, war völlig natürlich… wie der Wind oder das Misstrauen gegenüber Kanadiern.
Что мы сделали было абсолютно естественным, как ветер или недоверие к канадцам.
Text: Wie viele Male wie der Wind, ein Pol, und der Drache?(Lachen)
Текст: Как часто любят ветер, шест и дракона?( Смех)
Schrecken hat sich gegen mich gekehret und hat verfolget wie der Wind meine HERRLIchkeit und wie eine laufende Wolke meinen glückseligen Stand.
Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако.
Schrecken hat sich gegen mich gekehrt und hat verfolgt wie der Wind meine Herrlichkeit; und wie eine Wolke zog vorüber mein glückseliger Stand.
Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако.
Ich stellte mir immer vor, wie der Wind durch meine Dauerwelle fährt,
Я представлял, как ветер пронизывает мою химзавивку,
Odin schnell wie der Wind reiten wird,
что Один прилетит как ветер, и спасет тебя, и заберет в Вальгаллу,
Chlamydia! Lauf!"(Gelächter)"Lauf wie der Wind, Veruca!
Беги!»( Смех)« Беги как ветер, Верука!
Wie ist der Wind, Papa?
Как ветер, папа?
Der Wind heult wie der Sturm in meinem Innern.
Ветер воет как этот шторм внутри меня.
Einen Präsidenten, dem ich überallhin folgen würde, egal wie heftig der Wind uns entgegenbläst.
Президента, за которым я готов пойти куда угодно, каким бы сильным ни был встречный ветер.
Wie der Wind.
Как ветер.
Lauf wie der Wind, Veruca!
Беги как ветер, Верука!
Результатов: 224, Время: 0.0875

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский