WITWEN - перевод на Русском

вдов
witwen
вдовушек
вдовы
witwe
widow
вдовам
witwen
вдову
witwe
widow

Примеры использования Witwen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Witwen sollten nicht schön sein.
Вдовы не предназначены, чтобы быть красивым.
Deshalb tragen es so wenig Witwen.
Именно поэтому так мало вдов носят красное.
Ihre Priester fielen durchs Schwert Schwert, und waren keine Witwen, die da weinen sollten.
Священники священники его падали от меча, и вдовы его не плакали.
Ehre die Witwen, welche rechte Witwen sind.
Чти вдов, настоящих вдов.
unsre Mütter sind Witwen.
матери наши- как вдовы.
Die Regierung hat vor kurzem die Ausweitung eines Bargeld-Zuschussprogramms für Witwen in Not angekündigt.
Правительство недавно объявило о расширении программы срочных денежных пособий для вдов.
So viele Witwen.
Все эти вдовы.
Noch die Tränen der Witwen.
Ни слезы вдов.
In Schwarz besser aussehen als die Witwen unserer Feinde.
Смотримся в черном лучше, чем вдовы наших врагов.
Seine Übriggebliebenen werden begraben durch den Tod, und seine Witwen weinen nicht.
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Zahllose Witwen.
Бесчисленные вдовы.
Sie sind die Schwarzen Witwen ihrer Art.
Они, вроде как, черные вдовы в их мире.
Braune, Taranteln und Schwarze Witwen.
Бурые, тарантулы, черные вдовы.
Nerissa und ich selbst indessen leben wie Mädchen und Witwen.
А мы пока с Нериссой будем, как девушки и вдовы.
Im viktorianischen Zeitalter mussten Witwen ihre Männer zwei Jahre betrauern.
В викторианскую эпоху вдова должна была оплакивать мужа 2 года.
Zwischen den Witwen und Waisen.
Где-нибудь между вдовами и, там, сиротами.
Du würdest Witwen und Zahnärzte anrufen, um Schrott-Aktien zu verkaufen!
Ты будешь названивать вдовушкам и дантистам, впаривая собачье дерьмо!
Um ihre Tage mit den Witwen von toten Khals zu verbringen.
Доживать остаток дней своих с вдовами других кхалов.
eure Weiber werden Witwen.
ваши бабы станут вдовами!
Zeugenaussagen der Witwen und Waisen, welche durch Eure Taten zu solchen wurden.
Прошения от вдов и сирот вошедших в этот статус по вашей вине.
Результатов: 117, Время: 0.0618

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский