ZÜGEN - перевод на Русском

поездах
zügen
ходов
züge
verdrehungen
поездами
züge
der eisenbahn
поезда
züge
bahn
eisenbahnen
zugverbindungen
хода
zügen
verdrehungen
вагонов
waggons
wagen
wagons
personenwagen
güterwagen
zügen
triebwagen

Примеры использования Zügen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verzögerung zwischen Zügen des Rechners(ms): default name of first player.
Задержка между ходами компьютера( мс): default name of first player.
Die Cyber-Planer schläft gerade zwischen den Zügen.
Кибер- инженер сейчас в спящем режиме завис между ходами.
Das heißt, in allgemeinen Zügen vermag ich mir diese Veränderung doch vorzustellen.
То есть я в общих чертах могу представить себе эту перемену.
Mit cardassianischen Zügen.
Запрограммированная с кардассианскими чертами.
Den Zügen der MGB stehen seither drei Perronkanten zur Verfügung.
С тех самых пор, три платформы были доступны для поездов MGB.
Ich hob meinen Blick in vollen Zügen.
Я поднял достопримечательностей в полной мере.
Anfang September wurde dem Auftraggeber der letzte von 9 Zügen übergeben.
В начале сентября заказчику был передан последний из 9 составов.
Dann in groben Zügen.
Значит, только в общих чертах.
Ja, in groben Zügen.
Да, в общих чертах.
In groben Zügen?
В общих чертах?
Sie erhalten Erkennungsnummern und werden den Zügen zugeteilt.
Вы получите личные номера и будете распределены по вагонам.
In einigen Zügen befinden sich außerdem sogenannte Businessabteile,
В некоторых поездах находятся так называемые бизнес- купе,
Oft fahren Migranten auf den Zügen, um der mexikanischen Grenzpolizei zu entkommen, die die Busse
Мигранты часто передвигаются на поездах с намерением уйти от сотрудников мексиканских миграционных служб,
es ist Matt in fünf Zügen.
я поставлю тебе мат за пять ходов.
In Flugzeugen, Zügen, Autos und Traktoren gibt es viele große,
На самолетах, поездах, автомобилях и тракторах есть много крупных,
und es gibt nur ein einziges magisches Quadrat, das in 35 Zügen erreichbar ist.
получить магический квадрат из начального расположения, и существует лишь один магический квадрат, достижимый в 35 ходов.
nicht tausende von LKWs und Zügen, jeden Tag durch dieses Land rollen.
тысячах грузовиков и вагонов по нашей стране каждый день.
um sich auf den Zügen zu verstecken.
попытаться спрятаться на поездах.
Industrie oder von allen Flugzeugen, Zügen und Automobilen.
или от всех самолетов, поездов и автомобилей.
PEKING- Der gerade beendete 18. Kongress der kommunistischen Partei Chinas wurde über die allgegenwärtigen Fernsehschirme in Zügen und U-Bahn-Stationen live übertragen.
ПЕКИН- Во время недавно завершившегося 18- го съезда Коммунистической партии Китая повсеместно на телевизионных экранах в поездах и метро данный процесс транслировался в прямом эфире.
Результатов: 80, Время: 0.0718

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский