ПОЕЗДОВ - перевод на Немецком

Züge
поезд
ход
шаг
взвод
юго-восточный
северо-западный
юго-западный
затяжки
паровоз
вагоне
Zügen
поезд
ход
шаг
взвод
юго-восточный
северо-западный
юго-западный
затяжки
паровоз
вагоне
Zug
поезд
ход
шаг
взвод
юго-восточный
северо-западный
юго-западный
затяжки
паровоз
вагоне

Примеры использования Поездов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На данный момент сохранились лишь отдельные вагоны поездов.
Gegenwärtig sind nur einige Waggons von Zügen erhalten geblieben.
Завершен контракт на поставку Петербургскому метрополитену поездов проекта« НеВа».
Der Vertrag zur Lieferung von Zügen vom Typ„NeWa" an die Petersburger Metro ist erfüllt.
А так, что когда дело касается поездов, Андре нет равных.
Weil, wenn es um Züge geht, Andre nie gelangweilt wird.
Какие видьi задач? Отправление поездов и самолетов.
Zugabfahrten, Abflüge, Passagier- und Güterverkehr.
или от всех самолетов, поездов и автомобилей.
Industrie oder von allen Flugzeugen, Zügen und Automobilen.
кораблей, поездов, мебели, деталей машин,
Schiff, Zug, Möbel, Maschinenteile,
Я ходил туда, сюда… смотрел в окна автобусов, поездов.
Da war gar niemand. Ich bin einfach rumgereist… hab aus Fenstern von Bussen und Zügen geschaut.
В пункте 1. 20 регламента по использованию поездов говорится, что" прежде всего, машинисты должны убедиться в том, что пути свободны.
Abschnitt 1.20 des allgemeinen Gesetzbuches der Betriebsregeln besagt, dass Ingenieure"eine freie Strecke gewährleisten müssen, bevor sie einen Zug bedienen.
Запрещен также ввоз железнодорожного оборудования, локомотивов, поездов, вагонов и стрелочных переводов.
Der Import von Eisenbahnausrüstung, Lokomotiven, Zügen, Autos und Weichen ist ebenfalls verboten.
гобеленов в последние дни войны была похищена из поездов мародерами.
ein Teil der Gemälde und Tapisserien wurde in den letzten Kriegstagen aus den Zügen von Plünderern gestohlen.
Министерство инфраструктуры Украины рассматривает возможность закупки 50- 60 поездов Škoda для организации межрегиональных пассажирских перевозок.
Das Ministerium der Infrastruktur der Ukraine hatte eine Option des Einkaufes von 50 bis 60 Zügen von Škoda Vagonka für die Organisation des zwischenregionalen Personentransportes vorgesehen.
Банда братьев Джеймс совершила более 25 ограблений банков, поездов и почтовых дилижансов между 1867- м и 1881- м годами.
Die James-Bande beging zwischen 1867 und 1881 über 25 Bank-, Zug-, und Postkutschenüberfälle.
энергорациональных режимов движения поездов.
energierationalen Bewegung des Zuges.
Отель Stylotel расположен всего в 2- х минутах ходьбы от вокзала Паддингтона, откуда отправляется множество прямых поездов.
Das Stylotel liegt nur 2 Gehminuten vom Bahnhof Paddington mit direkten Zug- und U-Bahnanbindungen entfernt.
Крушение поездов у Дугалда- лобовое столкновение двух поездов произошедшее 1 сентября 1947 года вблизи города Дугалд провинция Манитоба, Канада.
Der Eisenbahnunfall von Dugald war ein Frontalzusammenstoß zweier Personenzüge in Dugald, Manitoba, in Kanada am 1. September 1947.
Однако в моторных вагонах поездов ЭР9М, ЭР9Е,
Doch in den Motorwagen der Züge ЭР9M(ER9M), ЭР9Е(ER9E)
пассажиру рекомендуется следить за состоянием поездов и обращаться в службу поддержки клиентов,
wird empfohlen, dass der Fahrgast den Zustand der Zugfahrt überprüft und die Kundenbetreuung kontaktiert,
Длина поездов не могла превышать 50 метров,
Die Länge der Züge durfte 50 Meter nicht überschreiten
Частота поездов между 74 улицей- Бродвеем до 11 улицы
Zugverbindung 7zwischen 74th Street
Для перевозки поездов, были закуплены пять электровозов типа HGe 4/ 4.
Für die Beförderung der Züge wurden fünf Elektrolokomotiven des Typs HGe 4/4 bei SLM, SIG und MFO beschafft.
Результатов: 106, Время: 0.1972

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий