ZIVILISATIONEN - перевод на Русском

цивилизации
zivilisation
kultur
ziviliation
ziviiisation
цивилизаций
kulturen
zivilisationen
civilisations
цивилизациями
zivilisationen
den kulturen
цивилизациях
zivilisationen
kulturen

Примеры использования Zivilisationen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Das machten sie mit unzähligen Zivilisationen.
Они сделали это с тысячами рас.
Die Goa'uld haben ohne jeglichen Grund Zivilisationen zerstört,… nur
Я видел, как Гоа' улды уничтожали целые цивилизации без всякой причины. И только потому,
befreit Zivilisationen, besiegt schreckliche Wesen.
защищает цивилизации, одолевает жутких тварей
Er hält die Existenz außerirdischer Zivilisationen für möglich und glaubt an die Möglichkeit der Kontaktaufnahme in absehbarer Zukunft.
Допускает существование внеземных цивилизаций и верит в возможность установления с ними контакта в обозримом будущем.
Die Alternative ist, dass Zivilisationen nicht sehr lange währen,
Другая версия- это то, что цивилизации не существуют долго,
der Dialog zwischen den Religionen, Kulturen und Zivilisationen auf dem Gebiet der Menschenrechte erheblich zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit auf diesem Gebiet beitragen könnte.
культурами и цивилизациями в области прав человека мог бы в значительной степени способствовать укреплению международного сотрудничества в этой области.
Ihr kamt aus vielen verschiedenen Zivilisationen, um eure spezifischen Fähigkeiten
Вы происходите из многих разных цивилизаций, чтобы дать свои собственные особенные навыки
Wir erkennen an, dass alle Kulturen und Zivilisationen zur Bereicherung der Menschheit beitragen können.
Мы признаем, что все культуры и цивилизации могут вносить вклад в обогащение человечества.
In antiken Zivilisationen drehte sich alles um die Sonne
В древних цивилизациях все вращалось вокруг солнца
Die Vorstellung eines Dialogs zwischen Zivilisationen trifft in der Regel auf positive Resonanz,
Обычно идея о диалоге между цивилизациями получает хорошее освещение в прессе,
tausende von Typ Eins, Zwei und Drei Zivilisationen in der Galaxie sein sollten, jedoch sehen wir überhaupt keine Beweise dafür.
этих типов цивилизаций" 1"," 2" и" 3", и нам не видны их свидетельства.
die man erhält beim geschichtlichen Studium komplexer Institutionen wie Zivilisationen.
которое приходит после изучения исторического развития комплексных институций, таких как цивилизации.
Je mehr sich die Zivilisationen zu einer neuen Weltordnung vereinen,
Чем больше цивилизаций переплетаются в новом мировом порядке,
zur Toleranz zwischen den Völkern und Zivilisationen leisten.
терпимости между народами и цивилизациями.
Götter eine große Rolle in allen alten Zivilisationen.
боги играли большую роль во всех древних цивилизациях.
die ganze Planeten und Zivilisationen vernichten kann.
способная уничтожать планеты и цивилизации.
an die frühesten Beginne der Zivilisationen datiert ist.
берущая свое начало с самого зарождения цивилизаций.
die auf enge Kontakte mit benachbarten indischen und chinesischen Zivilisationen hindeuten.
говорит о контакте с китайской и индийской цивилизациями.
wir werden lernen müssen über diese Zivilisationen.
нам придется узнать об этих цивилизациях.
denn andere Zivilisationen sind an eurem Fortschritt interessiert.
так как другие цивилизации интересуются вашим продвижением.
Результатов: 139, Время: 0.0431

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский