АДАПТИРОВАНО - перевод на Английском

adapted
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться
tailored
портной
адаптировать
разработать
адаптации
учетом
индивидуальные
приспосабливать
приспособить
в соответствие
портнихой
customized
подгонять
настройка
настраивать
персонализировать
адаптировать
кастомизировать
изменить
adjusted
скорректировать
настройка
регулировка
адаптироваться
подстраивать
отрегулируйте
настроить
корректировки
приспособиться
изменить

Примеры использования Адаптировано на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положение ремней адаптировано к форме женского тела.
The position of the straps are adapted to a woman's shape.
Исправление из основной ветки разработки было адаптировано для vorbis- tools в Debian LTS squeeze.
The upstream fix for this has been backported to vorbis-tools in Debian ITS squeeze.
Несколько номеров адаптировано для кресел- колясок.
Some of the rooms are adapted for wheelchair users.
Распределение тягового усилия между передними колесами адаптировано под спортивный режим.
The driving force distribution between the front wheels is adapted to the sporty driving style.
Существующее государственное жилье по мере возможности адаптировано к критериям универсального дизайна.
Existing public housing is adapted, to the extent possible, to universal design criteria.
Образование должно быть адаптировано с целью решения специфических потребностей индивидуальных стран,
The education should be tailored towards solving the peculiar needs of individual countries with science
POSE должно быть адаптировано к специфическим сценариям риска, имеющим наибольшее значение для каждой страны, проводящей POSE.
POSE should be tailored to specific risk scenarios of greatest significance to the country conducting the exercise.
Программное обеспечение<< Атлас>> было адаптировано в целях повышения эффективности механизмов внутреннего контроля за осуществлением заказов на закупку товаров на сумму свыше 1000 долл. США пункт 201.
The Atlas software has been customized to improve internal controls for purchase orders for items above $1,000 paragraph 201.
Такое руководство должно быть адаптировано к нуждам практических работников в случаях возвращения активов, а также должно использоваться для принятия мер по созданию потенциала.
Such a manual should be tailored to the needs of practitioners in asset recovery cases as well as to be used for capacity-building measures.
Программное обеспечение может быть адаптировано к методике таможенной стоимостной оценки применительно к каждой стране и переведено на ее официальный язык.
The software can be adjusted to each country's customs valuation methodology and translated into its official language.
которое было адаптировано для использования в Африке при поддержке ООН- Хабитат.
was customized for use in Africa with support from UNHabitat.
Программное обеспечение может быть адаптировано к той методологии определения таможенной стоимости,
The software can be adjusted to each country's customs valuation methodology
Такое руководство должно быть адаптировано к нуждам практических работников в случаях возвращения активов, а также должно использоваться для создания потенциала.
Such a manual should be tailored to the needs of practitioners in asset recovery cases as well as to capacity-building.
Это реагирование должно быть адаптировано к конкретным культурным условиям
Those responses must be tailored to specific cultural contexts
должно быть адаптировано в соответствии с конкретными нуждами конкретных стран.
needs to be adjusted to the specific needs of particular countries.
Кроме того, успешное ведение ожирения должно быть адаптировано к сложной совокупности факторов, которые у каждого пациента определяют увеличение массы тела и препятствуют ее контролю.
Furthermore, effective obesity management should be tailored to each patient's complex drivers of weight gain and barriers to weight management.
Наше архитектурное решение может быть адаптировано под ЦОД любого размера от десяти до десяти тысяч стоек.
Our solution architecture can be tailored to a data center of any size, from ten to ten thousand racks.
является постоянной проблемой, поскольку это взаимодействие должно быть адаптировано к проблемам конкретного сезона.
is an ongoing challenge with messaging having to be tailored to season-specific challenges.
Он привел ряд конкретных примеров, помогающих продемонстрировать, как кредитование со стороны многосторонних банков развития может быть адаптировано для поддержки стратегий, лежащих в основе реформ.
He referred to some concrete examples that helped illustrate how lending by multilateral development banks could be tailored to support policies underpinning reforms.
СПО адаптировано к тем направлениям обучения,
SBO is attuned to the learning pathways in the VSBO
Результатов: 266, Время: 0.0568

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский