АДЕКВАТНОМУ - перевод на Английском

adequate
достаточный
адекватно
адекватных
надлежащей
соответствующих
необходимых
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости

Примеры использования Адекватному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особое внимание будет уделено развитию и адекватному функционированию провинциальных советов развития как инстанций межмуниципального взаимодействия
Special emphasis will be placed on the development and proper functioning of the Provincial Development Councils as bodies for inter-municipal consensus-building
Провести аналитическое исследование для выявления подходов к адекватному реагированию на потребности меньшинств, в частности общины огони;
To conduct a study analysis in order to respond adequately to their needs, particularly the Ogoni community;
Меры по подготовке преподавателей к работе в условиях культурного многообразия и адекватному реагированию на проявления расизма в школах, а также содействие обмену опытом между такими преподавателями.
Measures aimed at training teachers to teach in a multicultural setting and to respond adequately to racism in schools, and at promoting expertise among such teachers.
Модернизация имеет решающее значение для соответствия требованиям по адекватному мониторингу прогресса в достижении Целей устойчивого развития( ЦУР)
Modernization is essential to fulfill the requirements for adequately monitoring progress towards the Sustainable Development Goals(SDGs), and leads to improved efficiency
Адекватному реагированию на преследования,
Adequately react to persecutions,
Активизировать свои усилия по установлению и адекватному наказанию лиц, виновных в этих вопиющих преступлениях;
Step up its efforts to find and properly punish the persons responsible for these crimes;
Учебные мероприятия должны подвергаться адекватному мониторингу и документированию с учетом учебного плана,
Training activities should be adequately monitored and documented in terms of curriculum,
Нам уже пора серьезно изучить возможный подход к наиболее адекватному рассмотрению ядерного разоружения на КР.
It is now time for us to seriously consider the possible way in which nuclear disarmament is most adequately dealt with in the CD.
Сменявшие друг друга правительства принимали меры по адекватному удовлетворению потребностей населения в медицинском обслуживании.
Successive Governments had faced the challenge of adequately responding to the health-care needs of the population.
Нам необходимо повысить наши возможности по решению проблем прав человека и адекватному реагированию на них, особенно во время конфликтов и кризисов.
We need to increase our ability to deal with human rights challenges and to adequately respond to them, particularly in times of conflict and crisis.
координация существующих потенциалов способствовали бы более адекватному удовлетворению потребностей перемещенного внутри страны населения.
effective manner would contribute to meeting more adequately the needs of internally displaced populations.
И содержащиеся в нем рекомендации, которые направлены на расширение ее возможностей по адекватному удовлетворению потребностей процесса контроля в двухгодичном периоде 1998- 1999 годов.
And the recommendations therein, which are aimed at improving its capacity to respond adequately to the demands of the verification process during the biennium 1998-1999.
Он также призывает государство- участник обеспечить, чтобы все случаи насилия в отношении женщин эффективным образом преследовались по закону и подлежали адекватному наказанию.
It also calls upon the State party to ensure that all violence against women is effectively prosecuted and adequately punished.
именно предупреждению социального отчуждения и адекватному реагированию на это явление.
being to prevent, and respond adequately to, social stigmatisation.
И содержащиеся в нем рекомендации, которые направлены на расширение ее возможностей по адекватному удовлетворению потребностей процесса контроля до 31 декабря 1999 года.
And the recommendations therein, which are aimed at improving its capacity to respond adequately to the demands of the verification process until 31 December 1999.
какие дополнительные качественные показатели могли бы способствовать более адекватному отражению эффективности железнодорожных операций.
discuss which additional qualitative indicators might more appropriately reflect the productivity of railway operations.
должна быть готова к адекватному отпору.
you have to be prepared for a proportionate response.
В частности, Программа вносит существенный вклад в укрепление потенциала и организационное строительство в развивающихся странах, что способствует более адекватному решению вопросов охраны окружающей среды.
In particular, the Programme contributes considerably to capacity- and institution-building in developing countries to ensure that environmental matters are addressed more adequately.
это злодеяние, пока еще не подверглись адекватному осуждению со стороны мирового сообщества.
this crime have yet to be adequately condemned by the international community.
учитывая их внутренние ограничения, ясно, что они совсем не обязательно приведут к адекватному и окончательному решению этой проблемы.
it is clear that this may not necessarily provide an adequate and final solution to this problem, given the inherent limitations.
Результатов: 398, Время: 0.0385

Адекватному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский