АККРСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

accra accord
аккрского соглашения
accra agreement
аккрское соглашение
соглашения аккры
accra agreements
аккрское соглашение
соглашения аккры

Примеры использования Аккрское соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
члены утвердили Дохинский мандат, в котором было подтверждено Аккрское соглашение.
member States endorsed the Doha Mandate, in which the Accra Accord was reaffirmed.
должна опираться на Аккрское соглашение ЮНКТАД XII 2008 год.
should build on the Accra Accord from UNCTAD XII 2008.
Настоятельно призывает все либерийские стороны осуществить Соглашение Акосомбо( S/ 1994/ 1174) и Аккрское соглашение( S/ 1995/ 7) посредством восстановления эффективного прекращения огня,
Urges all Liberian parties to implement the Akosombo Agreement(S/1994/1174) and the Accra Agreement(S/1995/7) by re-establishing an effective cease-fire, promptly installing the Council of State, and taking concrete steps
Соглашение Акосомбо от 24 сентября 1994 года( S/ 1994/ 1174, приложение), Аккрское соглашение от 21 декабря 1994 года( S/ 1995/ 7,
the Akosombo Agreement of 24 September 1994(S/1994/1174, annex), the Accra Agreement of 21 December 1994(S/1995/7,
его четкое заявление о готовности выполнить Соглашение Лина- Маркуси и Аккрское соглашение, вывести страну на путь к миру
in particular his clear commitment to implement the Marcoussis and Accra agreements, lead the country to peace
21 декабря 1994 года все стороны в либерийском конфликте подписали Аккрское соглашение, в котором предусматривается, что соглашение о прекращении огня вступает в силу в полночь 28 декабря 1994 года.
all the parties to the Liberian conflict had signed the Accra agreement, which stipulated that a cease-fire would come into effect by midnight on 28 December 1994.
предоставить сторонам, первоначально подписавшим Соглашение Акосомбо и Аккрское соглашение, право вето.
that the original signatories to the Akosombo and Accra agreements should be granted veto power.
я сообщил Совету о конкретных вариантах, включая выделение необходимых ресурсов ЭКОМОГ, если либерийские группировки продемонстрируют готовность осуществить Аккрское соглашение.
I conveyed specific options to the Council, including the provision of necessary resources to ECOMOG if the Liberian factions would demonstrate readiness to implement the Accra Agreement.
вопросу о мирном процессе, в которой подтвердила Соглашение Акосомбо и Аккрское соглашение и призвала создать Государственный совет из шести членов,
it adopted a resolution on the peace process that reaffirmed the Akosombo and Accra agreements and called for a six-member Council of State in which both civilian parties
либерийские стороны продемонстрируют до 13 апреля 1995 года явное стремление осуществить Аккрское соглашение, предлагалось два следующих дополнительных варианта.
the Liberian parties demonstrate before 13 April 1995 a clear willingness to implement the Accra agreement the following two additional options were put forward.
Я с удовлетворением воспринял Аккрское соглашение, принятое на двенадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
I am heartened by the Accra Accord adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its twelfth session(UNCTAD
Аккрское соглашение признает Расширенную комплексную рамочную программу( РКРП) в качестве ключевого механизма для оказания НРС
The Accra Accord recognizes the Enhanced Integrated Framework as a key mechanism for the provision of trade-related technical assistance to the LDCs
итоги ЮНКТАД XIII вновь подтверждают и используют в качестве основы Аккрское соглашение, которое сохраняет действительность
particularly given that the outcomes of UNCTAD XIII reaffirm and build upon the Accra Accord, which remains valid
приняла Аккрское соглашение, ставшее основой для работы ЮНКТАД на следующие четыре года.
adopted the Accra Accord, which formed the basis for UNCTAD's work for the following four years.
как того требуют Аккрское соглашение и Дохинский мандат.
thus complying with the Accra Accord and the Doha Mandate.
Таиланд поддерживает принятое Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию( ЮНКТАД) на ее двенадцатой сессии Аккрское соглашение и призывает все соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций оказать поддержку его осуществлению.
Thailand supported the Accra Accord adopted by the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD) at its twelfth session and urged all relevant United Nations bodies to support its implementation.
например, Аккрское соглашение требовало, чтобы силы правительства,
for example, the Accra agreement required forces of the Government,
настоятельно призвал либерийские стороны осуществить Соглашение Акосомбо( S/ 1994/ 1174, приложение) и Аккрское соглашение( S/ 1995/ 7,
inter alia, urged the Liberian parties to implement the Akosombo agreement(S/1994/1174, annex) and Accra agreement(S/1995/7, annexes I
Соглашение Акосомбо от сентября 1994 года, Аккрское соглашение от декабря 1994 года
the Akosombo Agreement of September 1994, the Accra Agreement of December 1994
наблюдению( Соглашение Лина- Маркуси) и трехсторонней Группы контроля( Аккрское соглашение III). Выполнение новых задач поручено именно этим механизмам контроля.
and of the Tripartite Monitoring Group(Accra III). The task was left in the hands of the Monitoring mechanisms to face up to the new challenges.
Результатов: 196, Время: 0.0324

Аккрское соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский