Примеры использования Актуализировать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Оставляет за собой право изменить или актуализировать данное заявление в любой момент без предварительного предупреждения.
Эти социальные функции позволяют улучшать состояние каталога, вовремя актуализировать его и пополнять необходимыми клиентам документами.
Для этого потребуется актуализировать социально-экономическую информацию о положении берберов,
Используется также инструментарий ГИС, позволяющий актуализировать привязку адресов к координатам на карте.
Парламент должен обратиться к правительству с просьбой составить или актуализировать национальный план в области ЦУР
Кроме того, одно из положений Закона о переписи населения даст возможность актуализировать и координировать базовые демографические характеристики в регистрах жителей.
и вы соглашаетесь актуализировать данную информацию.
Теперь данные университеты могут корректировать и актуализировать учебные планы для энергетических
По теме устойчивого развития мы предложили поддерживать преподавание базовых финансовых курсов в рамках школьных программ и актуализировать некие стандарты финансовой грамотности.
другие главы изложить в новой редакции и актуализировать.
по мере необходимости, мы можем актуализировать данную Политику Конфиденциальности,
Профессионально созданный брендбук отличается тем, что его можно актуализировать в любое время, а суть останется неизменной.
сложнее будет вести реестр, актуализировать и защищать данные.
также позволит актуализировать двустороннюю правовую базу в соответсвии с правилами ВТО.
где можно просматривать подробную историю заказов, актуализировать личные данные и прочее.
охраны труда и актуализировать ее с учетом новых реальностей.
Для адаптации ЦУР к национальному контексту каждое государство должно разработать или актуализировать свой национальный план развития.
Что позволит актуализировать управление безопасностью авиации и в ближайшей перспективе
Кроме того, они приветствовали инициативу по созыву осенью 2007 года конференции с целью положить конец оккупации и актуализировать урегулирование на основе принципа сосуществования двух государств.
Данное предложение основано на произошедших с 2005 года событиях и призвано актуализировать задачи Рабочей группы.