Примеры использования Актуализировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Обслуживать и актуализировать посвященные Инициативе по базовой космической технике страницы на веб- сайте Управления по вопросам космического пространства,
Сегодня очень важно преодолеть стагнацию в глобальном разоруженческом процессе, актуализировать основополагающий документ в этой сфере- Договор о нераспространении ядерного оружия.
В то же время я не могу игнорировать и точку зрения тех, кто полагает, что нам пора актуализировать свою повестку дня с учетом новых реальностей
где они могли бы актуализировать и углубить свои знания.
что позволит актуализировать и подтвердить обязательства
При этом важно также постоянно актуализировать сведения о том, какой район считать сильно подверженным риску пиратства,
В нем также содержалась просьба к секретариату довести поправки, указанные в пункте 1 этого решения, до сведения Депозитария, а также актуализировать и воспроизвести измененный вариант текста Конвенции.
Моей собственной делегации связана не с полезностью держать в поле зрения и актуализировать нашу повестку дня, а с ценностью этой деятельности в тех мрачных обстоятельствах, с которыми сталкивает данный орган.
уже подготовила подборку проектов и программ, которые позволили эффективно актуализировать вопросы гендерного равенства.
надо было бы актуализировать коекакие компоненты разоруженческого сценария,
Осуществление научного мониторинга, позволяющего регулярно актуализировать информацию по теме" Гендерные вопросы
Правительства могут стремиться<< актуализировать>> или интегрировать семейную проблематику в различные стратегии,
это подтолкнет государства- члены актуализировать гендерную проблематику во всех их программах развития.
возможности совершенствовать и актуализировать свои знания в области международных отношений
просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека постоянно актуализировать эту базу данных в консультации с правительствами,
Просить секретариат по озону разместить на своем веб- сайте и ежегодно актуализировать агрегированный перечень видов применения озоноразрушающих веществ в качестве исходного сырья
просит Верховного комиссара по правам человека постоянно актуализировать эту базу данных в консультации с правительствами,
Просит далее Директора- исполнителя актуализировать связанные с возрастом документы в общей программе работы Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам на основе рекомендаций Консультативного комитета и их соответствии со Среднесрочным стратегическим
Она также обратилась к УВКПЧ с просьбой постоянно актуализировать базу данных по судебно-медицинским экспертам в консультации с правительствами,
которую уже давно необходимо актуализировать в свете достигнутых соглашений между сторонами.