АНКЛАВОМ - перевод на Английском

enclave
анклав
анклавной
территория
эксклав

Примеры использования Анклавом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сан-Марино не имеет внешних границ, являясь анклавом на итальянской территории,
having no external borders and being an enclave within the Italian territory,
армяно- карабахскими силами за контроль над указанным анклавом.
the ethnic Armenians of Nagorny Karabakh, fighting for control of the enclave.
на которой расположен Еврейский университет, на протяжении этого периода являвшийся еврейским анклавом.
where the Hebrew University is located, which formed an enclave during that period.
в силу обстоятельств( территория горы Скопус после получения Израилем независимости оказалась анклавом, окруженным владениями Иордании) этот проект остался нереализованным.
due to circumstances(the area of Mount Scopus after receipt of Israel's independence was an enclave, surrounded by the West Bank territorial possessions of Jordan), this project was not implemented.
на западе- с Атлантическим океаном, анклавом Кабинда и Республикой Конго.
to the west by the Atlantic Ocean, the enclave of Cabinda and the Republic of Congo.
Гибралтар является анклавом; и одно из положений Утрехтского договора 1713 года запрещает деколонизацию Гибралтара каким-либо иным образом кроме его интеграции с Испанией.
Gibraltarians were not an"indigenous" people and therefore had no right to self-determination; Gibraltar was an enclave; and a clause in the Treaty of Utrecht of 1713 prevented the decolonization of Gibraltar by any means other than its integration into Spain.
на западе- с Республикой Конго и анклавом Кабинда и выходит на побережье Атлантического океана.
Angola to the south, and by the Republic of the Congo, the Atlantic Ocean and the enclave of Cabinda to the west.
Таким образом, Суд признал, что Португалия в 1954 году обладала в отношении частных лиц, гражданских чиновников и товаров в целом правом прохода через индийскую территорию, лежащую между анклавом и прибрежным районом Даман
The Court therefore holds that Portugal had in 1954 a right of passage over intervening Indian territory between coastal Daman and the enclaves and between the enclaves, in respect of private persons,
Анклава организации ИГИЛ, расположенного в долине реки Евфрат, к северу от.
Enclave in the Euphrates Valley north of Albukamal continued.
Со временем, отвар был спет анклав Гавана, вербены,
Over time, tisane has been sung enclave of Havana, verbena,
Анклав организации ИГИЛ( обозначен черным цветом), который был разрезан на 2 части.
ISIS's enclave in the Al-Safa area(in black), which was divided into two parts.
Ситуация в этом конкретно анклаве нестабильности чревата угрозой ядерного терроризма.
The situation in this particular enclave of instability poses the threat of nuclear terrorism.
Анклав» рассчитывали создать сверхмощное существо, которое оставалось бы под их контролем.
The Enclave intended to create a super-powerful being to control.
Анклав Ладо был передан Великобритании в 1910 году.
The Lado enclave was transferred to the British in 1910.
Это очень ценная анклава туризма города Марбелья
It is a very valuable tourism enclave for the town of Marbella
Этот туристический анклав был открыт в мае 1970 года.
This tourist enclave was inaugurated in May 1970.
Считается, что анклав Сан-Марино- древнейшая мировая независимая республика 4 век.
It is believed that the San Marino enclave is the oldest independent republic in the world 4th century.
Этот анклав, как и Ватикан, целиком окружен Италией.
This enclave, like the Vatican, is entirely surrounded by Italy.
Еще один подобный анклав называется Лесото
Another similar enclave is called Lesotho
Этот итальянский анклав полностью окружен территорией Рима.
This Italian enclave completely surrounded by the territory of Rome.
Результатов: 75, Время: 0.3956

Анклавом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский