АНТИРЕТРОВИРУСНОЕ ЛЕЧЕНИЕ - перевод на Английском

antiretroviral treatment
антиретровирусное лечение
антиретровирусной терапии
антиретровирусным препаратам
противоретровирусной терапии
антиретровиральное лечение
antiretroviral therapy
антиретровирусной терапии
антиретровирусное лечение
противоретровирусной терапии
антиретровирусных препаратов
ВААРТ
антиретровиральную терапию
antiretroviral medication
антиретровирусные препараты
антиретровирусное лечение
антиретровирусные лекарства
антиретровирусных медикаментов
anti-retroviral treatment
антиретровирусное лечение
антиретровирусной терапии
антиретровирусным препаратам
противоретровирусной терапии
антиретровиральное лечение
antiretroviral treatments
антиретровирусное лечение
антиретровирусной терапии
антиретровирусным препаратам
противоретровирусной терапии
антиретровиральное лечение
antiretroviral drugs
антиретровирусный препарат
ARV therapy

Примеры использования Антиретровирусное лечение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гарантировать антиретровирусное лечение детей, рожденных от инфицированных ВИЧ/ СПИДом серопозитивных матерей, а также послеродовое наблюдение за серопозитивными женщинами;
Guarantee antiretroviral treatment to newborns from HIV/AIDS seropositive mothers as well as postnatal monitoring of seropositive women;
Комитет выражает сожаление в связи с тем, что бюджетные средства, выделяемые правительством на антиретровирусное лечение, повидимому, недостаточны.
The Committee regrets that government funding for antiretroviral medication appears to be insufficient.
Всего за одно десятилетие число людей, получающих антиретровирусное лечение, в странах с низким и средним уровнем дохода возросло более чем в 20 раз.
In a single decade, the number of people in low- and middle-income countries receiving antiretroviral therapy has increased more than 20-fold.
по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается.
I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it.
будущее являются меры профилактики, предназначенные для молодых людей, поскольку антиретровирусное лечение не может поддерживаться в течение длительного времени.
for young people are a key priority for the future, as anti-retroviral treatment cannot be sustained in the long term.
По сообщениям из Индонезии и Украины, антиретровирусное лечение получали менее 20% людей, имеющих на него право таблица 4. 1.
Indonesia and Ukraine reported less than 20% of eligible adults were receiving antiretroviral therapy Table 4.1.
Гарантировать антиретровирусное лечение новорожденных, чьи матери являются ВИЧинфицированными, а также послеродовое наблюдение за ВИЧпозитивными матерями;
Guarantee antiretroviral treatment to newborns whose mothers are infected with HIV as well as post-natal monitoring of HIV-positive mothers;
который включает антиретровирусное лечение ВИЧинфицированных беременных женщин.
including antiretroviral treatments for pregnant women with HIV.
по состоянию на апрель 2002 года антиретровирусное лечение бесплатно предоставляется всем нуждающимся в нем.
as of April 2002, anti-retroviral treatment is given free of charge to those in need.
Число людей, получающих антиретровирусное лечение в странах с низким
Number of people receiving antiretroviral therapy in low- and middle-income countries,
Предоставлять антиретровирусное лечение ВИЧ- инфицированным детям
Provide antiretroviral treatment to HIV-positive children
теперь они включают высокоактивное антиретровирусное лечение( ВААРВЛ) ВИЧ- инфицированных женщин.
now include High Active Anti-Retroviral Treatment(HAART) for HIV infected women.
Количество беременных женщин, живущих с ВИЧ, получающих антиретровирусное лечение для собственного здоровья, возросло по сравнению с 2009 годом.
The number of pregnant women living with HIV receiving antiretroviral therapy for their own health has increased since 2009.
включая бесплатное антиретровирусное лечение, без дискриминации.
including free antiretroviral treatment, without discrimination.
Правительство Перу сообщило о том, что женщинам, заразившимся во время беременности, предоставляется бесплатное антиретровирусное лечение так же, как и младенцам, рожденным инфицированными матерями.
The Government of Peru reported that free anti-retroviral treatment is provided to women infected during pregnancy as well as to babies born to infected mothers.
кто отвечают соответствующим критериям, получают бесплатно активное антиретровирусное лечение.
those who meet the criteria receive free highly active antiretroviral therapy.
выявленные в ходе этой программы, имеют право на бесплатное антиретровирусное лечение.
their babies identified through this programme are entitled to free antiretroviral treatment.
Однако если люди, живущие с ВИЧ, начинают антиретровирусное лечение, снижается риск развития активной формы ТБ.
However, if people living with HIV start antiretroviral therapy they reduce the risk of developing active TB disease.
Кроме того, Беларусь предоставляет иностранным гражданам равный доступ к услугам здравоохранения, включая антиретровирусное лечение для людей, живущих с ВИЧ.
In addition, Belarus provides foreign nationals equal access to health care services, including antiretroviral treatment for people living with HIV.
ВИЧ- инфицированных лиц и больных СПИДом получали антиретровирусное лечение в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
440,000 people living with HIV/AIDS were receiving antiretroviral therapy in developing and transitional countries.
Результатов: 190, Время: 0.0496

Антиретровирусное лечение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский