АПЕЛЛЯЦИОННОМУ ТРИБУНАЛУ - перевод на Английском

appeals tribunal
апелляционный трибунал
апелляционный суд
appeals tribunals
апелляционный трибунал
апелляционный суд

Примеры использования Апелляционному трибуналу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первая часть будет состоять из нынешнего статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций при условии внесения Генеральной Ассамблеей любых необходимых изменений и относиться к Апелляционному трибуналу, действующему в качестве административного трибунала..
The first part would consist of the United Nations Administrative Tribunal's current statute, subject to any necessary revisions to be made by the General Assembly, and would apply to the Appeals Tribunal acting as an administrative tribunal..
будет относиться к Апелляционному трибуналу, действующему в качестве апелляционной инстанции.
would apply to the Appeals Tribunal acting in its appellate capacity.
Консультативный комитет отмечает, что Апелляционному трибуналу для принятия мер в связи с делами требуется в среднем 10 месяцев, что соответствует желательному показателю в один год, установленному Генеральным секретарем,
The Advisory Committee notes that the Appeals Tribunal's case disposal rate of 10 months is within what the Secretary-General has designated to be the desirable range of less than one year
Апелляционному трибуналу надлежит решать, вышел
It falls to the Appeals Tribunal to decide whether the UNDT exceeded its jurisdiction
Хотя возникали вопросы, которые связаны с толкованием внутренних правил, которые еще предстоит решить Апелляционному трибуналу, и несмотря на то, что Группа располагает ограниченным потенциалом с точки зрения сбора фактов,
Although there are issues of interpretation of internal laws that have yet to be determined by the Appeals Tribunal, and although the Unit has limited fact-finding capability, the situation is indicative of the objectivity
любой другой состязательной бумаги, представленной Апелляционному трибуналу одной из сторон, этой стороне возвращаются все состязательные бумаги для повторного их представления Апелляционному трибуналу сообразно с пунктом 1 настоящей статьи.
any other written pleadings submitted to the Appeals Tribunal by a party, all pleadings shall be returned to that party for resubmission to the Appeals Tribunal in compliance with paragraph 1 above.
расходы будут более высокими ввиду того, что внештатный персонал будет также иметь доступ к Апелляционному трибуналу.
except that the costs would be greater given that the non-staff personnel would also have recourse to the Appeals Tribunal.
увеличение срока для подачи апелляций способствовало бы подготовке более емких документов по правовым вопросам, которые предстоит изучить Апелляционному трибуналу.
the Secretary-General considers that an extension of the deadline for filing appeals would facilitate a fuller briefing of the legal issues to be examined by the Appeals Tribunal.
Генеральный секретарь полагает, что включение двух отдельных частей в один статут позволит избежать путаницы в отношении того, какие положения будут относиться к Апелляционному трибуналу, когда он выступает в качестве апелляционной инстанции, а не в качестве административного трибунала, и наоборот.
The Secretary-General considers that having two separate parts in a single statute would avoid confusion as to which provisions would apply to the Appeals Tribunal when it acts in its appellate capacity rather than as an administrative tribunal, and vice versa.
принимать решения о том, следует ли в таких делах Апелляционному трибуналу выносить постановление о производстве платежей в связи с таким возвращением.
decide whether, in such cases, any payment may be awarded by the Appeals Tribunal in connection with the remand.
административную поддержку Трибуналу по спорам и Апелляционному трибуналу через их секретариаты, помогает сотрудникам
administrative support to the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal through their registries; assists staff members
передача дел Апелляционному трибуналу, также требовали бы набора на службу судей ad litem
transferring cases to the Appeals Tribunal, would also have necessitated the hiring of ad litem judges
дела желательно закрывать в течение одного года и что в 2014 году Апелляционному трибуналу для закрытия дела требовалось в среднем 10 месяцев,
within one year and that the average time to dispose of a case in the Appeals Tribunal in 2014 was 10 months,
Генеральный секретарь выражает мнение о том, что продление срока для подачи апелляций еще на 15 дней содействовало бы представлению исчерпывающих юридических материалов, которые предстоит рассматривать Апелляционному трибуналу.
the Secretary-General considers that extending the deadline for filing appeals by an additional 15 days would facilitate a fuller briefing on the legal issues to be examined by the Appeals Tribunal.
который на момент вынесения решения не был известен Апелляционному трибуналу и стороне, ходатайствующей о пересмотре,
at the time the judgement was rendered, unknown to the Appeals Tribunal and to the party applying for revision,
который на момент вынесения решения не был известен Апелляционному трибуналу и стороне, ходатайствующей о пересмотре,
at the time the judgement was rendered, unknown to the Appeals Tribunal and to the party claiming revision,
При условии соблюдения положений статьи 2 любая сторона может просить Апелляционный трибунал о пересмотре решения на основании открытия какого-либо решающего факта, который на момент вынесения решения не был известен Апелляционному трибуналу и требующей пересмотра стороне,
Subject to article 2, either party may apply to the Appeals Tribunal for a revision of a judgement on the basis of the discovery of a decisive fact which was, at the time the judgement was rendered, unknown to the Appeals Tribunal and to the party claiming revision,
который на момент вынесения решения не был известен Апелляционному трибуналу и стороне, ходатайствующей о пересмотре,
at the time the judgement was rendered, unknown to the Appeals Tribunal and to the party applying for revision,
который на момент вынесения решения не был известен Апелляционному трибуналу и требующей пересмотра стороне,
at the time the judgement was rendered, unknown to the Appeals Tribunal and to the party claiming revision,
Генеральная Ассамблея постановила разрешить Апелляционному трибуналу Организации Объединенных Наций провести заседание в ходе основной части шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи при четком понимании того,
The General Assembly decided to authorize the United Nations Appeal Tribunal to meet during the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly, on the strict understanding that the meeting would
Результатов: 86, Время: 0.032

Апелляционному трибуналу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский