АПЕЛЛЯЦИЯ ДОЛЖНА - перевод на Английском

appeal must
апелляция должна
жалоба должна
обжалование должно
жалобы должно
appeal should
апелляция должна
обжалование должно
обжалования должна
обращение должно
призыв должен
appeal has to
appeal shall
протест должен
апелляция должна

Примеры использования Апелляция должна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все апелляции должны рассматриваться справедливо
All appeals should be processed fairly
С учетом фактора расстояний апелляции должны подаваться в письменном виде.
Because of the distances involved the appeals should be in writing.
Просьбы об апелляции должны первоначально направляться в Совет по делам миграции.
Petitions for appeal are initially to be submitted to the Migration Board.
Это означает, что суд, который рассматривает решения по апелляции, должен выслушать обе стороны в апелляционном процессе.
This means that the court that reviews the decision under appeal must hear both parties to the appeal..
Протесты и апелляции должны подаваться с соблюдением условий, установленных Спортивным Кодексом РАФ и ПР- 05/ 17.
All protests and/or Appeals must be lodged in accordance with the stipulations of the Sporting Code.
Все апелляции должны быть представлены в редколлегию журнала в письменном виде в течение 30 дней с момента уведомления о решении.
All appeals must be submitted in written form to the Editorial Board within 30 days of notification of the decision.
Тем не менее основания для апелляций должны быть ограничены
The grounds for appeal should, however, be limited
Апелляции должны подавляться Иммиграционному управлению,
Appeals must be submitted to the Migration Board,
В рекомендациях по апелляциям должен указываться апелляционный орган
Guidance on appeals must state the body of appeal
Апелляции должны быть поданы в течение шести дней с момента публикации решения или уведомления заинтересованной стороны.
Appeals must be lodged within six days of publication of the decision or of notification by the party concerned.
Направленность данного предложения( а именно: подача апелляций должна приводить к приостановке исполнения оспариваемого решения)
The thrust of this proposal(i.e. that the filing of appeals shall have the effect of suspending the execution of the judgement contested)
В этих обстоятельствах все апелляции должны рассматриваться прежде всего службами людских ресурсов, которые должны освобождать
In these circumstances, all appeals should be handled primarily by Human Resources services,
Такие апелляции должны подаваться не позднее чем через 14 дней после получения заявителем уведомления о принятом решении.
Such appeals shall be submitted no later than 14 days afterthe appellant receives notification of the decision.
Порядок подачи апелляций установлен законом« О государственных закупках»: апелляции должны направляться в Совет в письменном виде в течение действия периода моратория по данной закупке.
The procedure for appeals is established by the Law on Public Procurement: appeals should be submitted in writing to the Board during the stand-still period.
Государства- члены лишь поставлены в известность, что слушания и апелляции должны быть завершены к декабрю 2005 года, но не было дано обоснований таких расчетов.
Member States had been told only that the trials and appeals should be completed by December 2005, but did not know the basis for that estimate.
Проситель специального разрешения на апелляцию должен предъявить а шесть копий ходатайства
A petitioner for special leave to appeal shall lodge a six copies of the petition
Однако по крайней мере разбирать апелляцию должны не те судьи, которые слушали дело в первой инстанции.
At the very least, however, the judges hearing the appeal should be different from those who had heard the case at first instance.
которые выразили мнение о том, что апелляции должны рассматриваться отдельным
who felt that appeals should be handled by a separate
Апелляции должны быть поданы в течение тридцати дней после уведомления о решении первой инстанции
Appeals must be lodged within 30 days of notification of the decision of first instance,
Те лица, которые вернутся в них, не потеряют своего права на подачу апелляции в связи с отказом принять их заявление о предоставлении убежища, но апелляции должны быть поданы после их возвращения в страну происхождения.
Those who returned would not lose their right to appeal against the rejection of their application for asylum, but appeals must be filed after their return to their countries of origin.
Результатов: 54, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский