АРЕНДОДАТЕЛЯ - перевод на Английском

lessor
арендодатель
лизингодатель
арендатор
наймодателем
landlord
арендодатель
домовладелец
хозяин
владелец
землевладелец
собственник
помещика
помещичьего

Примеры использования Арендодателя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вендел Майоки, в следующий раз не спите с женой арендодателя.
Wendell Majoki, maybe next time, don't sleep with your landlord's wife.
Кодексом также регулируются права и обязанности арендодателя и арендатора.
The Code also regulates the rights and obligations of the lessor and the lessee.
Решение всех этих моментов ложиться на плечи арендодателя.
The solution to all these points lie on the shoulders of the landlord.
Основные права и обязанности арендатора и арендодателя.
A statement on the basic rights and duties of landlords and tenants.
Права и обязанности арендодателя.
Rights and obligations of the landlord.
Приоритетное требование продавца или арендодателя в качестве собственника будет касаться конкретных условий каждой купли- продажи или аренды.
The priority claim of the seller or lessor as owner would relate to the specifics of each sale or lease.
Мне жаль, что я побил своего арендодателя, но мне от этого депозит не вернули.
I'm sorry I punched my landlord, but I'm not gettin' my deposit back.
Операционная аренда- Банк в качестве арендодателя Банк отражает в бухгалтерском балансе активы, являющиеся предметом операционной аренды, в зависимости от характера актива.
Operating lease- the Bank as lessor The Bank presents assets subject to operating leases in the balance sheet according to the nature of the asset.
Операционная аренда- Группа в качестве арендодателя Группа отражает в балансах активы, являющиеся предметом операционной аренды, в зависимости от характера актива.
Operating leases- Group as lessor The Group presents assets subject to operating leases in the balance sheets according to the nature of the asset.
Конкретные факты дела в Уэст- Мидлендс, которое привело к штрафу арендодателя, неизвестны, однако, сообщалось, что данный арендодатель обжаловал штраф.
The specific facts of the case in the West Midlands that has led to a landlord being fined are unknown, however it has been reported that the landlord in question is appealing the fine.
ООО" Евротерминал" будет выступать преимущественно в качестве арендодателя, получая основной доход от аренды складских площадей,
Euroterminal LLC will act primarily as a landlord, deriving most of its revenue from leasing out warehouse space,
однако добираться до арендодателя придется собственными силами, на бесплатном шатле или автобусе.
but to get to the lessor will have its own on the free shuttle or bus.
наконец нашла арендодателя, который согласится принять их в качестве арендаторов.
after finally having found a landlord, who would accept them as tenants.
приведен пример бухгалтерского учета у арендатора и арендодателя, предложена корреспонденция счетов в соответствии со стандартом.
an example of accounting is provided by a tenant and a lessor, correspondence of accounts is proposed in accordance with the standard.
рекомендательное письмо от своего предыдущего арендодателя, депозит, гарант.
a reference letter from their previous landlord, a deposit, a guarantor.
Предполагается, что публичный характер контракта будет способствовать защите арендодателя от претензий третьих сторон.
It is however assumed that publicity of the contract would improve the protection of the lessor vis-à-vis third party claimants.
вполне логично, что имеются отзывы других пользователей, которые уже успели побывать в гостях у этого арендодателя.
it is logical that there are reviews of other users who have already met with this landlord.
двукратного изменения курса валюты в 2014- 2015 годах арендатор просил арендодателя изменить курс, установив« валютный коридор»,
more than doubled in 2014 and 2015, the lessee asked the lessor to change the rate by providing for an exchange rate band,
вернуть в течение 24 часов с момента их получения от арендодателя.
returned within 24 hours of receipt of paper documentation from landlord.
Если водитель повредил автомобиль в нетрезвом состоянии или не уведомил арендодателя в течении часа с места происшествия.
For example if an auto has been damaged when a driver was under the influence of alcohol or failed to inform the lessor within one hour after the accident.
Результатов: 354, Время: 0.0385

Арендодателя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский