АРМЯНСКОМУ НАРОДУ - перевод на Английском

armenian people
армянский народ
армянское население
armenian nation
армянский народ
армянской нации
армянства

Примеры использования Армянскому народу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Баронесса выразила готовность и в дальнейшем своей деятельностью содействовать армянскому народу, способствовать углублению армяно- британских связей.
The Baroness reassured of her willingness to further support the people of Armenia, promote the Armenian-British relationship.
в частности отметил:« Благодарен моему армянскому народу, который всегда был честен по отношению ко мне.
particularly said:"I thank the Armenian people who have always been sincere with me.
Признание геноцида не есть дань, отдаваемая миром армянскому народу и его жертвам.
Recognition of the Genocide is not the world's tribute to the Armenian people and our martyrs.
которые протянули руку помощи армянскому народу.
in gratitude to those who extended a helping hand to the Armenian people.
оскорбляли и причиняли боль армянскому народу, отказываясь признавать их геноцид.
Likud- have insulted and hurt the Armenian people by failing to recognize their genocide officially and formally.
Кроме того, эта запланированная незаконная конверсия монастыря Св. Макария нанесет непоправимый ущерб не только армянскому народу и армянской церкви, но и культурно-историческому характеру Кипра.
Furthermore, this planned illegal conversion of the St. Makar monastery will do irreparable damage not only to the Armenian people and the Armenian Church but also to the cultural and historical character of Cyprus.
деда к армянам и их помощь армянскому народу.
the assistance rendered to the Armenian people.
выразил признательность армянскому народу, пережившему столь же большую трагедию.
expressed gratitude to the Armenian people who also went through a similar calamity.
Подчеркнув, что в Израиле с глубоким почтением относятся к армянскому народу, Элияху Иерушалмин счел для себя большой честью служить укреплению дружбы двух древних народов
Underscoring that Israel has deep respect towards the Armenian people, Eliyahu Yerushalmi said that it is a great honor to serve for the strengthening and development of the
Президент подчеркнул, что во время этого визита еще раз убедился в том, какое есть в Уругвае уважительное отношение к Армении и армянскому народу и искреннее желание развивать межгосударственные отношения
The President underscored that during that visit he was convinced once again that Uruguayans respect Armenia and the Armenian people and that Uruguay honestly wants to promote interstate relations
жителей Франции за глубокое уважение к армянскому народу.
the French people for their deep respect to the Armenian people.
дружественный народ Кипра за постоянно проявляемое к армянскому народу и особенно к проживающим на Кипре нашим соотечественникам заботливое отношение.
the friendly people of Cyprus for their permanently considerate attention toward the Armenian nation and especially toward our compatriots residing in Cyprus.
Пользуясь случаем, хочу подчеркнуть солидарность и поддержку семьи франкофонии армянскому народу в контексте 100- летней годовщины Геноцида армян,
Availing myself of this opportunity, I would like to stress the Francophone family's solidarity and support for the Armenia people in the context of the commemoration of the Armenian Genocide Centennial,
Я воздаю честь армянскому народу, который даже в самые трагические моменты своей истории,
I pay homage to the Armenian people who, illuminated by the light of the Gospel,
Этой книгой я попытался по возможности доступно представить армянскому народу гуманных иностранцев, любящих армянский народ, которые помогли спасшимся от Геноцида армян армянам»,- заключил Жирайр Реисян.
With this book, I have done my best to introduce the Armenians to the foreign philanthropists who loved the Armenians and helped the sons of the Armenian nation having escaped the Armenian Genocide," Zhirayr Reyisian concluded.
газетах они стремились доказать принадлежность армянскому народу самых выдающихся шедевров нашей национальной культуры, классического наследия, памятников архитектуры.
of our national culture, classical heritage and architectural monuments belonged to the Armenian people.
Армении и армянскому народу.
Armenia and the Armenian people.
газетах они стремились доказать принадлежность армянскому народу самых выдающихся шедевров нашей национальной культуры, классического наследия памятников архитектуры.
masterpieces of our national culture and the classical legacy of our architecture belonged to the Armenian people.
выдающегося гуманиста Фритьофа Нансена и миссионера Бодил Катарину Бьорн, которые также в начале прошлого века оказали армянскому народу величайшую поддержку.
prominent humanitarian Fridtjof Nansen and the missionary Bodil Katharine Biorn who rendered great assistance to Armenian people at the beginning of the 20th century.
Она отметила:« Эта книга Жирайра Реисяна- большой подарок армянскому народу, поскольку в труде нашли место имена 100 гуманных, любящих армян иностранцев, которые во время Геноцида армян, пренебрегая опасностями и трудностями, покинули свои страны
RA Minister of Diaspora Hranush Hakobyan stated the following in her welcoming remarks:"This book by Zhirayr Reyisian is the greatest gift to the Armenian people since the book features the names of 100 foreign philanthropists who loved the Armenians,
Результатов: 113, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский