АСПЕКТЫ ПРОГРАММЫ - перевод на Английском

Примеры использования Аспекты программы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
систематические данные по различным аспектам программ.
systematic data on different aspects of the programmes.
технических материалов по конкретным аспектам программы работы, а также для оказания содействия в рассмотрении хода осуществления Конвенции.
review of scientific and technical material on specific aspects of the programme of work, and also to assist in the review of implementation.
С 1998 года достигнут значительный прогресс в реализации всех аспектов программы, и особенно это относится к подготовке 10 англоязычных курсов заочного обучения на первом этапе.
Since 1998, considerable progress has been made in carrying out all aspects of the Programme, most notably, the production of 10 English Language Phase I Courses of Correspondence Instruction.
истории и основных аспектов программы, они сообщили о деятельности, осуществляемой по каждой из основных областей программы..
history and main features of the programme, they reported on activities in each of the main focus areas.
Два аспекта Программы действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век заслуживают особого внимания.
Two aspects of the programme for the further implementation of Agenda 21 were particularly noteworthy.
Кроме того, мы стали свидетелями инициатив по конкретным аспектам Программы действий, таким, как маркировка
We have also seen initiatives on specific aspects of the Programme of Action, such as marking
просить Рабочую группу дать руководящие указания по этим аспектам программы.
on these measures and to request the Working Party's guidance on these aspects of the programme.
В необходимых случаях Комиссия дополняла основную выборку другими аспектами, с целью изучения ключевых аспектов Программы.
The Board supplemented its core sample with selections of other projects to review key aspects of the Programme.
Комитет призывает государство- участник обеспечить, чтобы гендерная проблематика учитывалась во всех аспектах программы на десятилетие интеграции народа рома 2005- 2015 годов.
The Committee calls on the State party to ensure that a gender perspective is integrated into all aspects of the Programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015.
Пять центральноазиатских государств высоко оценили организацию конференции Центром, поскольку им была предоставлена возможность обменяться информацией по ключевым аспектам программы действий.
The group of Central Asian States highly appreciated the organization of the conference by the Centre as they were given a first opportunity to exchange information on key aspects of the Programme of Action.
были извлечены некоторые уроки, которые помогли видоизменить ряд аспектов программы.
several lessons were learned that helped in modifying aspects of the programme.
Однако он полагает, что Комитет согласен со всеми другими аспектами программы работы, которые он изложил ранее.
He took it, however, that the Committee was in agreement with all other aspects of the programme of work which he had outlined earlier.
Однако некоторые миссии сообщают, что они все еще сталкиваются с трудностями, связанными с некоторыми аспектами Программы.
However, some missions had reported that they were still experiencing problems with some aspects of the Programme.
На состоявшихся затем сессиях Подготовительного комитета Соединенное Королевство сообщало о достигнутом им прогрессе в работе по различным аспектам программы, а итоговая информация содержится в настоящем окончательном докладе.
At the intervening meetings of the Preparatory Committee the United Kingdom has reported its progress on various aspects of the programme culminating in this final report.
процессов и нормативных аспектов программы.
processes and normative aspects of the programme.
реинтеграции, будет укреплена, с тем чтобы обеспечить комплексное решение всех вопросов, касающихся военных и гражданских аспектов программы.
reintegration cell will be strengthened to ensure that all military and civilian aspects of the programme are fully integrated.
После внутреннего обсуждения и рассмотрения было решено, что для обеспечения тщательного изучения всех аспектов программы необходимо, чтобы третья сторона провела независимый анализ.
Following internal discussion and review, it was determined that an independent analysis conducted by a third party would be necessary to ensure that all aspects of the programme were thoroughly examined.
Другим важным аспектом Программы является содействие обмену опытом
Another important aspect of the programme is fostering the sharing of experience
Данному аспекту программы следует уделить надлежащее внимание,
This aspect of the programme should be addressed
Этот важный аспект программы призван обеспечить поддержание определенного уровня качества, необходимого для того, чтобы эти продукты могли приносить доход.
This important dimension of the programme sustains the level of quality required to generate revenue from these products.
Результатов: 42, Время: 0.035

Аспекты программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский