programme elementselements of the programcomponents of the programmeaspects of the programme
аспектов программы
aspects of the programme
аспектам программы
aspects of the programme
аспектах программы
aspects of the programme
Примеры использования
Aspects of the programme
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
At the intervening meetings of the Preparatory Committee the United Kingdom has reported its progress on various aspects of the programme culminating in this final report.
На состоявшихся затем сессиях Подготовительного комитета Соединенное Королевство сообщало о достигнутом им прогрессе в работе по различным аспектам программы, а итоговая информация содержится в настоящем окончательном докладе.
Following internal discussion and review, it was determined that an independent analysis conducted by a third party would be necessary to ensure that all aspects of the programme were thoroughly examined.
После внутреннего обсуждения и рассмотрения было решено, что для обеспечения тщательного изучения всех аспектов программы необходимо, чтобы третья сторона провела независимый анализ.
In April 1999 the same staff member was assigned full responsibility for all aspects of the programme.
В апреле 1999 года на этого же сотрудника была возложена полная ответственность за все аспекты Программы.
had sufficiently addressed all important aspects of the programme.
должным образом охватывают все важные аспекты программы.
Two aspects of the programme for the further implementation of Agenda 21 were particularly noteworthy.
Два аспекта Программы действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век заслуживают особого внимания.
He took it, however, that the Committee was in agreement with all other aspects of the programmeof work which he had outlined earlier.
Однако он полагает, что Комитет согласен со всеми другими аспектами программы работы, которые он изложил ранее.
However, some missions had reported that they were still experiencing problems with some aspects of the Programme.
Однако некоторые миссии сообщают, что они все еще сталкиваются с трудностями, связанными с некоторыми аспектами Программы.
As a result, many aspects of the programme have been re-engineered through the use of new methods
Как следствие, многие компоненты Программы были реорганизованы за счет использования новых методов
Theaspects of the programme dealing with humanitarian assistance,
За аспекты программы, касающиеся оказания гуманитарной помощи,
The Secretary of the Advisory Committee reviewed the financial and administrative aspects of the Programme, including issues relating to the regular-budget funding for the Programme
Секретарь Консультативного комитета остановилась на финансовых и административных аспектах Программы, в том числе на вопросах, касающихся финансирования Программы из регулярного бюджета
Given the successful activities so far undertaken by REM, it is envisaged that the market related aspects of the programmeof the Working Party on Land Administration be further strengthened.
С учетом успешной деятельности КГРН ожидается, что связанные с рынком аспекты программы Рабочей группы по управлению земельными ресурсами будут и далее укрепляться.
Theaspects of the programme dealing with humanitarian assistance,
За те аспекты программы, которые связаны с оказанием гуманитарной помощи,
The Agency and the national tuberculosis control programme also maintained close cooperation on all aspects of the programme.
Агентство и Национальная программа борьбы с туберкулезом также поддерживали тесные связи по всем аспектам осуществления программы.
which affect operational aspects of the programme.
имевшие последствия для оперативных аспектов программы.
All items in the present programme 2005-2008 have a termination date of 2008, so that all aspects of the programme may be modified as necessary.
Срок осуществления всех элементов нынешней программы, охватывающей период 2005- 2008 годов, истекает в 2008 году, в связи с чем изменения, при необходимости, могут быть внесены во все элементы программы.
expressed concern that not all aspects of the programme were currently funded.
выразил озабоченность тем, что не все компоненты программы в настоящее время профинансированы.
other concerned partners are focusing on the reintegration aspects of the programme.
МООНЛ и другие соответствующие партнеры концентрируют внимание на аспектах программы, связанных с реинтеграцией.
In 2003, when agencies began implementing various aspects of the programme in southern/central Iraq, those implementation coststhe 2002 decision;">
В 2003 году, когда учреждения начали осуществлять различные аспекты Программы в южном/ центральном Ираке,
The Secretary of the Advisory Committee reviewed the financial and administrative aspects of the Programme, including the reduction in regular-budget funding for the Programme in recent years
Секретарь Консультативного комитета рассмотрела финансовые и административные аспекты программы, включая сокращение по линии регулярного бюджета финансирования на эту программу в недавние годы,
his delegation requested DPI to continue its efforts, together with the Palestinian people, to implement all aspects of the programme for Palestine, particularly activities involving the dispatch of fact-finding missions to the occupied territories.
впредь прилагать усилия совместно с палестинским народом в целях осуществления всех элементов программы для Палестины и прежде всего деятельности по направлению миссий по установлению фактов в оккупированной территории.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文