АЭРОКОСМИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ - перевод на Английском

aerospace objects
аэрокосмический объект
aerospace object
аэрокосмический объект

Примеры использования Аэрокосмических объектов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прецедентов в отношении пролета аэрокосмических объектов после вхождения в плотные слои атмосферы Земли не существует.
international customary laws or precedents with respect to the passage of an aerospace object after re-entry into the Earth's atmosphere.
Однако в среднесрочной перспективе по мере развития аэрокосмических объектов, такие изменения могут быть признаны целесообразными.
In the medium term, however, as the design of aerospace objects develops, such changes may be considered worth while.
Стадии взлета и приземления аэрокосмических объектов потребуют соблюдения многих мер предосторожности в соответствии с действующими правилами воздушного движения.
Take-off and landing phases of aerospace objects will include many of the precautions of existing air traffic regulations.
В отношении такого пролета аэрокосмических объектов над территориями других государств не существует какого-либо особого обычного международного права.
No specific international customary law exists, with respect to such passage of aerospace objects over foreign territories.
У Фиджи нет правовых норм( национальных или международных) в отношении пролета аэрокосмических объектов во время взлета и/ или после вхождения в плотные слои атмосферы Земли.
In Fiji there are no legal norms(national/international)in respect of the passage of aerospace objects during take-off and/or re-entry into the Earth's atmosphere.
Германия уже подробно ответила на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов см. A/ AC. 105/ 635/ Add. 6 и 13 и A/ AC. 105/ 865.
Germany has already replied in detail to the questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects see A/AC.105/635/Add.6 and 13 and A/AC.105/865.
Ответы, полученные Секретариатом на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов, воспроизводятся в документе A/ AС. 105/ 635,
The replies received by the Secretariat to the questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects were reproduced in document A/AC.105/635,
В отношении таких аэрокосмических объектов в зависимости от их местонахождения применяются,
Accordingly, such aerospace objects are subject to two different regimes,
О случаях такого рода пролета аэрокосмических объектов во время взлета
Cases in which the passage of aerospace objects occurred during take-off
Комитет отметил, что Российская Федерация представила Юридическому подкомитету рабочий документ касательно правового режима аэрокосмических объектов А/ АС. 105/ С. 2/ L. 189.
The Committee noted that a working paper concerning the legal regime for aerospace objects(A/AC.105/C.2/L.189) had been submitted to the Legal Subcommittee by the Russian Federation.
Это особенно касается аэрокосмических объектов, которые могут использоваться для перевозки людей
This is especially the case for aerospace objects that might be used for the transport of persons
Вопрос о разработке режима аэрокосмических объектов остается в повестке дня Юридического подкомитета Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
The design of a regime for aerospace objects remains on the agenda of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
Приостановить направление приглашений государствам- членам отвечать на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов.
To suspend the invitation to Member States to reply to the questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects.
Вопрос 8: Существуют ли какие-либо национальные и/ или международные правовые нормы в отношении пролета аэрокосмических объектов во время взлета и/ или после вхождения в плотные слои атмосферы Земли?
Question 8. Are there any national and/or international legal norms with respect to the passage of aerospace objects during take-off and/or re-entry into the Earth's atmosphere?
Однако правительство Нидерландов считает целесообразным разработать специальные правила в отношении полетов аэрокосмических объектов см. также ответ на вопрос 3.
The Government of the Netherlands, however, considers the development of special rules for the flight of aerospace objects desirable see also reply to question 3.
Поэтому во избежание правовой путаницы, которая может возникнуть в связи с неуклонным расширением использования аэрокосмических объектов в космической деятельности, для аэрокосмических объектов необходимо разработать унифицированный режим.
Therefore, it is necessary to prepare a unified regime for aerospace objects in order to prevent legal disorder which might arise as the outer space activities using aerospace objects are gradually increasing.
Мы считаем, что нет необходимости различать режимы, применяемые к полету аэрокосмических объектов, когда они выполняют задачу космического полета.
We consider that there should be no distinctions made in the regime applicable to the flight of aerospace objects where the mission performed is a space mission.
по вопросам правового режима аэрокосмических объектов.
on the questions concerning the legal regime for aerospace objects.
которые регулировали бы стадии взлета и приземления аэрокосмических объектов.
governing the take-off and landing phases of aerospace objects.
Боливарианской Республике Венесуэле не известно о существовании каких-либо национальных правовых норм в отношении пролета аэрокосмических объектов во время вхождения в плотные слои атмосферы Земли.
The Bolivarian Republic of Venezuela is not aware of the existence of any national legal norms with respect to the passage of aerospace objects during re-entry into the Earth's atmosphere.
Результатов: 201, Время: 0.0333

Аэрокосмических объектов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский