БЕГЛЫЙ - перевод на Английском

cursory
беглый
поверхностное
краткий
бегло
quick
быстрый
быстро
оперативно
по-быстрому
быстренько
квик
ускоренного
оперативного
краткое
скорейшего
fugitive
беглеца
беглых
неорганизованных
скрывающихся от правосудия лиц
скрывающихся от правосудия
беглянку
в розыске
преступника
бегах
изгнанником
runaway
беглых
сбежавшая
беглец
убегающих
беглянка
безудержного
бесконтрольный
побег
неудержимый
убегание
brief
кратко
информировать
вкратце
бриф
брифинг
краткое
короткие
непродолжительного
записку
кратковременное
escaped
побег
бежать
бегство
выход
эскейп
сбежать
избежать
убежать
уйти
эвакуации
fluent
свободно
бегло
свободный
беглом
владеет
в совершенстве
хорошо

Примеры использования Беглый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Беглый обзор крупных национальных
A quick review of the major national
Беглый взгляд на скрытую религиозную историю показывает, что даже основополагающие мифы это стадия кульминации, они создавались через влияние в течение долгого времени.
A cursory glance at the suppressed history of religion reveals that even the foundational myths themselves are emergent culminations developed through influence over time.
Беглый взгяд на исторческую ценность доллара
The quick glance of the historical values of the US dollar,
Беглый анализ примеров, приведенных в приложении к докладу ОИГ, показывает, что многие документы, существующие на официальных языках, не введены в Систему.
A cursory review of the examples annexed to the JIU report reveals many cases where the document does indeed exist in the official languages but has not been posted on ODS.
Четыре года назад, беглый босс Бостонской мафии, Деннис Логан, был пойман на Филиппинах.
Four years ago, uh, a fugitive Boston Mob boss by the name of-of Dennis Logan, he was picked up in the Philippines.
В сегодняшней Кубе слова<< беглый раб>> и<< убежище беглого раба>> являются символами борьбы всего народа за независимость и суверенитет.
In Cuba today, the runaway slave and the hiding place are symbols of an entire people's struggle for its independence and sovereignty.
Однако беглый взгляд на международную арену показывает, что мы все еще далеки от идеала мира.
However, a quick look at the international scene shows that we are still far from the ideal of peace.
Но и сделанный беглый анализ позволяет понять, насколько опасной для Армении является такая практика формирования системы государственного управления.
But also the cursory analysis made allows us to understand how dangerous such a practice of forming a system of public administration for Armenia is.
Я знаю, что беглый Був наделал очередных ужасных и неумышленно курьезных ошибок.
I know the fugitive Boov has made yet another in a series of horrible… yet unintentionally humorous mistakes.
Беглый взгляд на несколько примеров самых актуальных глобальных проблем еще глубже раскрывает эту мысль.
A brief glance at a few examples of the most pressing global issues further illustrates the problem.
В этом плане беглый обзор документов свидетельствует о том, как давно мы занимаемся этим вопросом.
In this regard, a quick review of the documents shows how long this matter has been with us.
Ну, пока я сделал только беглый осмотр но все идентично убийству Элли Клейтон вплоть до мельчайших деталей.
Well, I have only made a cursory examination so far but everything is all but identical to the Ellie Clayton scene down to the finest detail.
В сегодняшней Кубе слова" cimarron"-- беглый раб-- и" palenque"-- убежище беглого раба-- являются символами борьбы всего народа за независимость и суверенитет.
In today's Cuba, the cimarrón-- the runaway slave-- and the palenque-- their hideout-- are symbols of an entire people's struggle for independence and sovereignty.
В апреле 2006 беглый босс Мафии Бернардо Провенцано был пойман в Сицилии частично из-за криптоанализа его сообщений,
In April 2006, fugitive Mafia boss Bernardo Provenzano was captured in Sicily partly because some of his messages,
Беглый обзор хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90е годы показывает, что в этом процессе было больше неудач, чем успехов.
A quick review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s will show that there have been more setbacks than progress.
Беглый обзор нескольких межправительственных решений в последние годы показывает, что рассмотрение устойчивых и/ или комплексных подходов к развитию не было систематическим.
A cursory review of a few intergovernmental decisions in recent years shows that consideration of sustainable and/or integrated development approaches has not been systematic.
Тихон Прокофьев, по кличке Рваное ухо, беглый крепостной из имения Ушакова
Tikhon Prokofiev, nicknamed the Ragged Ear, the fugitive serf from the estate Ushakov
таким образом вот- другой беглый взгляд в этом от немного различной перспективы;
so here's another brief look at it from a slightly different perspective;
Так, как беглый овца, потерять ваше стадо,
Thus, like a runaway sheep, loose your flock,
Гафуровском районе, сказал Шариф, добавив, что« во время перестрелки[ 19 июня] беглый заключенный был ликвидирован».
Ghafurov District, Sharif said, adding,"The escaped convict was killed in a shoot-out June 19.
Результатов: 94, Время: 0.3916

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский