БЕЗЛИКИЙ - перевод на Английском

faceless
безликий
анонимность
анонимных
без лица
impersonal
безличный
безличностные
обезличенной
безликой
имперсонального
обезличенный
неличного
anonymous
анонимный
анонимно
неизвестный
безымянных
инкогнито
nondescript
невзрачный
неприметный
безликий

Примеры использования Безликий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Наши клиенты- это люди, стремящиеся получить не безликий коттедж, а уникальный дом с выразительной авторской архитектурой.
Our clients are people intending to get not a featureless cottage, but a unique house with impressive original architecture.
Ганнибал Бейтс/ Безликий(†)( Мартин Новотны)- преступник со способностью принимать облик любого человека, до которого он прежде дотронулся.
Hannibal Bates/ Everyman(portrayed by Martin Novotny)- A metahuman with the ability to shapeshift, changing his appearance to resemble others.
пропущенного через процессор Auto- Tune с целью создать« носово́й, безликий голос».
with vocals manipulated with the pitch-correcting software Auto-Tune to create a"nasal, depersonalised sound.
Это-" война после войны", которую безликий противник ведет против крестьянина,
These are aftermath wars fought by an anonymous enemy against the peasant ploughing his field,
Безликий, худой человек в смокинге
The faceless, slim man in a tuxedo
А так мы станем безликой массой из шести человек.
Now, we're going to be a… faceless mass of six.
Часто безликого, но до боли знакомого,
Often faceless, but the familiar pain,
Наши будни и так слишком скучны, чтобы одеваться в монохромные и безликие вещи.
Our everyday life is far too boring to dress in monochrome and impersonal pieces.
Это не просто безликая<< мега- тенденция.
It is not merely an anonymous megatrend.
Инспекторы продукции- бюрократы, безликие счетоводы, сливающиеся со стенами.
Product inspectors are bureaucrats, faceless bean-counters who blend into the woodwork.
Такую технику многие считают нечестной… и безликой.
A tactic that some believe is unfair and impersonal.
Преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами.
Chasing nameless, faceless criminals who hide behind computers.
Скучная, сексуальная, безликая девушка.
Boring, sexy, anonymous girl.
Но лучше всего для современного человечества дать сравнение с безликой химией.
But the best example for contemporary humanity is the comparison with impersonal chemistry.
Безликая фигура, четыре дерева.
The faceless figure, the four trees.
Ученик выбирался безликой силой.
An apprentice was selected by an impersonal power.
Я не умру безликим рабом, забытым историей.
I will not die a faceless slave, forgotten by history.
Которые приспосабливаются к безликому рабочему месту.
One who adjusted to an impersonal workplace.
А что нельзя назвать безликим ни в коем случае- так это их музыку.
But what can't be called faceless in any case- their music.
Отомстить своим безликим корпоративным боссам за то, что чувствую себя такой незначительной?
Get back at my big faceless corporate bosses for making me feel so small and insignificant?
Результатов: 50, Время: 0.3453

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский