NONDESCRIPT - перевод на Русском

['nɒndiskript]
['nɒndiskript]
невзрачный
nondescript
homely
неприметный
inconspicuous
unremarkable
imperceptible
безликий
faceless
impersonal
anonymous
nondescript
невзрачные
nondescript
homely
невзрачное
nondescript
homely

Примеры использования Nondescript на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
so as a kind of natural stone relatively nondescript, amber covered oxidized brown crust.
вид у природного камня сравнительно невзрачный, янтарь покрыт коричневой окисленной корочкой.
But such methods of partitioning space, as the use of glass partitions is a versatile option that will help to convert even the most nondescript office.
Но такой методов разделения пространства, как использование стеклянных перегородок является универсальным вариантом, который поможет преобразовать даже самый невзрачный офис.
It all began in 1860 in a nondescript village of Sonvilier in Switzerland,
Все началось в 1860 году в неприметном швейцарском городке Сонвилье,
be pleasant to the touch and nondescript?
быть приятной на ощупь и невзрачной?
To the present day from the house was only big beautiful park and a few nondescript outbuildings.
До наших дней от усадьбы остался только большой красивый парк и несколько невзрачных хозяйственных построек.
often present as a nondescript rash with systemic complaints.
часто проявляются как невзрачная сыпь с системными жалобами.
find ourselves near the nondescript building in its western part.
оказываемся возле неприметного здания в ее западной части.
always expensive, in nondescript local eatery offers a fine dinner for a penny.
всегда дорого, то в невзрачных забегаловках для местных вас ждет отличный ужин за копейки.
Bury your stash near an old, nondescript headstone and there's little chance anyone will uncover it, Unless they're meant to.
Закопайте свою заначку около старого, неподписанного надгробья, и ее вряд- ли кто-либо найдет, кроме тех, кому она предназначена.
The subject of our recollections is more often than not something nondescript, some omission that is the source of our nostalgia.
Объект воспоминания- чаще всего нечто неопределенное, некоторый прочерк, откуда и берется ностальгия.
My guess was in a nondescript car, and until this morning that was just a theory.
По моим догадкам- на машине без особых примет, и до сегодняшнего утра это было всего лишь версией.
The nondescript beige structure,
Непримечательное бежевое сооружение,
The period during this recession marked Calgary's transition from a mid-sized and relatively nondescript prairie city into a major cosmopolitan
Период спада знаменует превращение Калгари из средних размеров степного города, ничем не отличавшегося от других, в крупный многонациональный
Not far from the estate in the village Halavichpolle survived as several nondescript outbuildings treat it.
Неподалеку от этой усадьбы в деревне Головичполье сохранилось также несколько ничем не примечательных хозяйственных построек относившихся к ней.
warped perspective bring a sense of intense subjectivity to a nondescript scene.
искривленная перспектива вызывают ощущение сильной зависимости от неопределенности пейзажа.
And then the Lithuanian Government drew their attention to small, nondescript Užupis, which has become a sort of miniature«Mecca»
И тогда литовское правительство обратило свой взор на маленький, невзрачный Ужупис, который к тому времени стал уже этакой миниатюрной« Меккой»
I found near the one of the oldest universities in the world nondescript café, sat on the covered porch
Я нахожу недалеко от одного из старейших университетов в мире невзрачное кафе, сажусь на крытой веранде
electric poles or nondescript buildings with anything from a roadside shop to a car service inside give a new meaning to traditional landscape painting.
электрические столбы или безликие постройки, в которых может находиться что угодно- от придорожного магазина до автосервиса- переосмысливает хрестоматийные пейзажные мотивы.
the owner will not pay any attention to the small nondescript butterfly.
даже встретив ее в квартире, хозяин не обратит на маленькую невзрачную бабочку никакого внимания.
despite the name changes and nondescript settings, the film is a far more accurate depiction of the investigation than later films on the same subject like The Untouchables.
несмотря на изменения имен и неопределенность места действия, фильм является значительно более точным отображением этого расследования, чем последующие фильмы на эту тему, в частности,« Неприкасаемые» 1987.
Результатов: 50, Время: 0.0688

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский