Примеры использования Бесперебойно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Таким образом, сервер будет продолжать работать бесперебойно, даже если блок питания выйдет из строя.
эти функции помогают вашему компьютеру работать бесперебойно.
Электронная публикация документов экономит время и позволяет бесперебойно проводить совещания без распространения бумажных документов в зале заседаний.
По многочисленным отзывам клиентов, бытовой самогонный аппарат конструкции Абрамова 12/ 35/ t работает бесперебойно, выдает отменную продукцию.
В доме есть бесперебойно горячая и холодная вода,
Широкий ассортимент товара, который поставляет наша компания, позволит Вашему предприятию безопасно и бесперебойно функционировать.
Это позволило Управлению бесперебойно обслуживать проводимые операции
будет работать бесперебойно, тогда партнер будет получать пассивный доход.
начисления в течение нескольких лет, однако важно, чтобы в любом случае план финансировался адекватным образом и бесперебойно.
данный сайт и/ или оказываемые через него в Интернете услуги будут работать безошибочно или бесперебойно.
Благодаря своей конструкции система взвешивания Trapper бесперебойно работает в самых сложных погодных условиях:
Совещание с удовлетворением отметило, что Хартия бесперебойно предоставляла спутниковые данные, которые использовались в рамках различных операций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи.
Станция бесперебойно снабжает теплом
станция продолжает бесперебойно работать,- отмечает Игорь Садовский,
Бесперебойно работающая общеевропейская сеть
она может бесперебойно работать в течение круглых суток,
Совместимость с RIP и CAD позволяет бесперебойно интегрировать лазерный резак Trotec в ваш производственный процесс.
Станция продолжала бесперебойно функционировать, используя антенну диаметром 7,
так как бесперебойно работает с 1903 года, т. е. полных 109 лет.
Конвенции чрезвычайно важно создать механизм, способный бесперебойно функционировать, несмотря на наличие двухлетнего цикла.