БЕСПЕРЕБОЙНОСТИ - перевод на Английском

continuity
преемственность
непрерывность
последовательность
продолжение
континуитет
бесперебойность
постоянство
непрерывное
сохранения
бесперебойного
uninterrupted
непрерывный
непрерывно
бесперебойность
бесперебойного
беспрерывного
постоянного
непрерываемый
беспрерывно
smooth
гладко
плавность
мягкий
гладкой
плавного
ровной
бесперебойного
беспрепятственного
нормального
планомерного
security
безопасность
обеспечение
охрана
обеспечительное
охранных

Примеры использования Бесперебойности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
уровень надежности, бесперебойности и безопасности критических компонентов инфраструктуры,
the level of reliability, continuity, safety and security of critical infrastructures,
его страна намерена оказать помощь в обеспечении бесперебойности переходного процесса и в сведении к минимуму нарушений работы секретариата.
it was his country's intention to assist in ensuring a smooth transition process with minimal disruption to the operations of the Secretariat.
b обеспечении бесперебойности обслуживания и, по крайней мере на начальном этапе,
to ensure service continuity and to supply, at least at first,
Политические протесты в Египте вызвали опасения по поводу бесперебойности поставок нефти через Су- эцкий канал,
With protests in Egypt creating concern about the security of oil supplies through the Suez Canal, crude oil prices
которые имеют решающее значение для бесперебойности движения товаров в логистических цепях.
predictability of travel times, crucial for the smooth flow of goods across supply chains.
представляют собой основное препятствие, затрудняющее работу УВКПЧ по обеспечению необходимого уровня и бесперебойности квалифицированной профессиональной поддержки системы специальных процедур
present major obstacles to the ability of OHCHR to ensure the needed level and continuity of qualified professional support for the special procedures system
регулярности и бесперебойности энергопоставок, транспарентных цен на энергопоставки
regularity and security of supply, transparent prices for supplies
Успешное использование соответствующих морских транспортных документов для обеспечения законности, бесперебойности и безопасности перемещения товаров привело к тому, что другие стороны международных торговых сделок стали адаптировать выбранный документ для удовлетворения конкретных бизнес- потребностей,
The success of the maritime transport documents in providing validity, integrity and security to the movement of goods has led other parties to the international trade transaction to adapt the selected document to meet specific business needs,
Но зато эта тема бесперебойности в полной мере нашла себе место при подготовке правительственного плана по предотвращению
In contrast, this theme of continuity was fully reflected in the preparation of a government plan to prevent
также высокой степени бесперебойности в работе с легкостью координировать зыбкие сферы деятельности бизнеса.
through their quick and easy operation and high level of reliability to coordinate all company-critical areas smoothly.
которых волнуют проблемы бесперебойности поставок и конкуренции с авторитетными компаниями из развитых стран.
driven by concerns about security of supply and competition with established developed country companies.
процедурам оказания помощи Монтеррейского консенсуса, нарастает согласие относительно пакета мер, необходимых для достижения двойной цели повышения эффективности и бесперебойности помощи.
on aid modalities and procedures of the Monterrey Consensus demonstrate, there is growing consensus on the package of measures needed to promote the twin goal of enhanced aid efficiency and sustainability.
капитализации с учетом качественных факторов бесперебойности платежей, поддержки акционеров
taking into account qualitative factors of continuity of payments, support of shareholders
высокого качества и бесперебойности, призванные обеспечить доступ к соответствующим услугам со стороны населения в целом
quality and sustainability, in order to make them accessible to the population in general and especially the poor and those living in extreme poverty,
Бесперебойность поставок- оперативность и актуальность.
Continuity of supply- speed and urgency.
Бесперебойность поставок топлива.
Continuity of fuel supply.
Бесперебойность поставок.
Security of supply.
Бесперебойность поставок АРП имеет решающее значение для успеха программ АРТ.
Continuity in the provision of ARVs is crucial to the success of ART programmes.
Все эти работы позволили снизить потери в передаче электроэнергии и повысить бесперебойность электроснабжения.
These additions have reduced power transmission losses and increased power supply reliability.
политика установления цен и бесперебойность поставок.
pricing policies and supply security.
Результатов: 48, Время: 0.0426

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский