БЕСПОМОЩНА - перевод на Английском

helpless
беспомощность
беспомощным
беззащитных
бессильны
немощных
are powerless
будешь бессильной

Примеры использования Беспомощна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я совершенно беспомощна.
I'm helpless.
Тогда я останусь совсем одна, а одна я совершенно беспомощна.
Then I'm gonna be on my own, and I am helpless on my own.
Организация беспомощна в искоренении этого зла, которое затрагивает судьбы представителей всех слоев общества,
the Organization is helpless to tackle this scourge that cuts across all sectors of society, impacting on families,
Внутренне перемещенные лица считают, что местная полиция беспомощна и не может осуществлять контроля над вооруженными правонарушителями.
Internally displaced persons believe that the local police are powerless and cannot control the armed perpetrators.
При этом, власть оказалась беспомощна перед стихийными социальными протестами, которые возникают в стране из-за роста цен,
The regime proved helpless when faced with spontaneous social protests, which occur because of the price hikes,
Моя прикроватная лампа вышла из строя а я слишком глупа и беспомощна в D. I. Y.
My bedside bulb's gone out and I'm all silly and helpless at D.I.Y.
Религия является могущественным рычагом, поднимающим цивилизацию из хаоса, но она беспомощна без точки опоры- здорового
Religion is the mighty lever that lifts civilization from chaos, but it is powerless apart from the fulcrum of sound
Ты беспомощна, поскольку ты одна, и ты не президент Соединенных Штатов,
You are helpless as you are an individual,
без союза с логикой она беспомощна и даже вредна, превращается в легкомыслие и/ или мистицизм.
without connection to logics it is helpless and even harmful, transforming to light-mindedness and/or mysticism.
Ты решила бы прислониться к мужчине… ты беспомощна… ты не любишь насилия.
Is what makes sense for you to side with a man… you're helpless… you don't like violence.
Я с ним путешествовала и видела все, но дома я беспомощна.
I have traveled with him and I have seen all that stuff, but when I'm stuck at home, I'm useless.
система адаптационных механизмов и ценностей была экономически беспомощна, лишена благополучия как самостоятельной ценности( в культурах, где такая ценность существует,
values born in Georgian culture was economically helpless, deprived of prosperity as a value of its own(in cultures which had developed such value,
Измученные, беспомощные, одинокие дети.
Tormented, helpless, lonely children.
Сидит доброе, беспомощное существо посреди поля и плачет.
Sits good, helpless creature in the midst of fields and crying.
Спасти беспомощных редактор в флеш игре Супер Чик сестры.
Save the helpless editor in Flash game Super Chick Sisters.
Бедный беспомощный Рим!
Poor helpless Rome!
Беспомощен как младенец, а замороженные обеды заканчиваются.
Helpless as a baby, and running out of frozen dinners.
Выслеживать беспомощных младенцев слишком сложно для тебя?
Tracking down helpless infants too difficult for you?
Сделать репликаторов беспомощными, Родни?
Render the Replicators helpless, Rodney?
Нас, беспомощных девочек!
Us helpless little girls!
Результатов: 42, Время: 0.0374

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский