БЕСПОРЯДОЧНОГО - перевод на Английском

indiscriminate
неизбирательно
беспорядочный
неизбирательные
огульным
неразборчивое
имеющей неизбирательное действие
random
случайный
случайно
произвольно
беспорядочный
произвольный
наугад
выборочные
рэндом
chaotic
хаотичный
хаос
хаотической
беспорядочной
disorderly
беспорядочным
неупорядоченное
нарушение общественного порядка
беспорядочно
хулиганского
дебош
хулиганство
беспорядки
нарушения порядка
anarchic
анархической
беспорядочного
анархичных
анархию
анархистической

Примеры использования Беспорядочного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая случаи самосуда и беспорядочного насилия, которые превратились в одну из крупных проблем национальной безопасности,
including mob justice and random violence, which have become a major national security concern,
негативное отношение медработников и зачастую беспорядочного образа жизни.
negative attitudes of care providers and an often chaotic lifestyle.
представителя широкой общественности в случае беспорядочного террора.
a member of the public at large in the case of indiscriminate terror.
наилучшим средством искоренения такого беспорядочного распространения и незаконной передачи обычных вооружений было бы укрепление регионального подхода к разоружению;
the best path to follow in order to eliminate this anarchic proliferation and illicit transfer of conventional weapons would be to strengthen the regional approach to disarmament;
Кроме того, есть явные доказательства, что террористическая организация<< Хамас>> продолжает производить реактивные снаряды<< Кассам>>, которые использовались для беспорядочного обстрела израильских населенных пунктов,
In addition, there is clear evidence that the terrorist organization Hamas is continuing to manufacture Qassam rockets which have been used for indiscriminate fire against Israeli population centres
защите запасов тунца в Индийском океане от беспорядочного рыболовства и вытекающего отсюда истощения
protecting Indian Ocean tuna from indiscriminate fishing and consequential depletion
она исходит из неполного и беспорядочного изучения преданий маори по записям XIX века.
who showed that it derived from an incomplete and indiscriminate study of Māori tradition as recorded in the 19th Century.
Совершенно очевидно, что необходимо избегать беспорядочного и широкомасштабного применения" новых" барьеров в торговле лесопродуктами, которые вполне могут свести на нет все позитивные результаты в области доступа к рынкам, достигнутые на недавно завершившемся Уругвайском раунде.
What clearly needs to be avoided is indiscriminate and widespread application of"new" barriers to the forest products trade that could easily override the gains in market access resulting from the recently concluded Uruguay Round.
конфликтов, беспорядочного разрастания неформальных городских поселений, устаревшей правовой
conflicts, unplanned proliferation of informal urban settlements outdated legal framework,
отрицали факты беспорядочного обстрела, заявляя, что их противники тоже
and denied that indiscriminate shelling ever took place,
так как такой запрет в мире является решением проблем, проистекающих из беспорядочного использования таких устройств.
anti-personnel mines as such a ban would provide the solution for the problems that arise from the indiscriminate use of such devices.
запугать гражданское население путем беспорядочного и повсеместного насилия.
to intimidate the civilian population through random and widespread violence.
Хотя наибольшее число случаев убийства и калечения детей в Сомали приходится на движение<< Аш- Шабааб>> и различные повстанческие группы и полувоенные формирования, вызывает беспокойство то, что многие дети оказываются ранеными и убитыми в результате обстрела районов проживания гражданского населения и ведения беспорядочного ответного огня войсками правительства и Миссии Африканского союза в Сомали АМИСОМ.
While Al-Shabaab and various insurgent groups and militia are responsible for most killing and maiming of children in Somalia, the many child casualties caused by the shelling of civilian areas and indiscriminate return fire by Government and AMISOM troops are a cause for concern.
может быть полезной для повышения эффективности распространения информации о нормах международного гуманитарного права и осуждения беспорядочного использования СВУ.
partially support such groups), can be useful to improve the dissemination of international humanitarian law and to stigmatize the indiscriminate use of IEDs.
где во время демонстрации протеста против политики властей погибли сотни граждан вследствие несоразмерного и беспорядочного применения силы представителями правоохранительных органов,
2005 events in Andijan, when hundreds of civilians protesting against Government policies were killed through the indiscriminate and disproportionate use of force by law enforcement officials,
палестинцы попрежнему страдают от этих нападений и беспорядочного огня со стороны военнослужащих оккупационных сил около границы.
Palestinians continue to suffer from these attacks and random firing by occupation soldiers near the borders. On 23 February 2006,
в целях развития международного сотрудничества по облегчению страданий тех, кто стал жертвой беспорядочного и неизбирательного применения таких мин,
with a view to developing international cooperation to mitigate the suffering of those who have fallen victim to the random and indiscriminate use of such mines,
террористических актов и разрушений и беспорядочного, чрезмерного применения тяжелых вооружений против гражданского населения, чтобы тем самым создать условия для
terrorism and destruction and the random, excessive use of heavy weapons against civilians to thereby facilitate relief operations
Крайне необходимо пресечь беспорядочную продажу оружия
It is imperative that we curb indiscriminate gun sales
Беспорядочные мысли, чувства, вот и все.
Random thoughts, feelings, that's all.
Результатов: 51, Время: 0.0485

Беспорядочного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский