Примеры использования Бесчеловечном на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В сентябре 2006 года капрал Дональд Пейн признал себя виновным в бесчеловечном обращении с гражданами Ирака.
Другие обвиняли фон Брауна в том, что тот принимал участие в бесчеловечном обращении или позволении такого отношения.
Генерал-лейтенант Шмидт заявил о том, что он не обнаружил доказательств, подкрепляющих утверждения о пытках или бесчеловечном обращении, содержащиеся в документах, изданных в соответствии Законом о свободе информации.
виновными в истязании заключенных в лагере близ Подуевы/ Подуево и бесчеловечном обращении с ними.
не говоря уже о том бесчеловечном обращении, которому они подвергались от рук своих хозяев
помилования не будут распространяться на лиц, признанных виновными в применении пыток и бесчеловечном обращении13.
в одном из этих заявлений не говорилось о пытках или бесчеловечном и унижающем достоинство обращении
перемещении и бесчеловечном обращении/ пытках в отношении жителей несербской национальности, в частности в Босански- Шамаце.
в частности в связи с сообщениями о бесчеловечном обращении, незаконном содержании под стражей
Информируются ли иностранцы, к которым была применена мера высылки из страны, об их праве на подачу жалобы в этот орган, рассматривающий также дела о пытках и жестоком и бесчеловечном обращении, известно ли государству- участнику о том, отвечают ли действия Комитета Р критериям беспристрастности, сформулированными в статье 13 Конвенции?
продолжение проведения политики нарушения прав человека сахарского народа-- все это факты, неопровержимо свидетельствующие о бесчеловечном характере незаконной оккупации.
умышленных убийствах, бесчеловечном обращении, умышленном причинении сильных страданий,
изнасиловании, бесчеловечном обращении и оскорблении человеческого достоинства несербских граждан во время осады Фочи в 1992 году.
Пытки или бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения или наказания; или.
Пытки или другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания.
Мы осуждаем эти бесчеловечные действия террористов,- написал Азиз Мухитдинов.
Жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения.
Обстоятельства, включающие бесчеловечное или унизительное обращение, включая эксплуатацию.
И других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
Конституция гарантирует защиту от бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.