Примеры использования Бесчеловечном на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Имели место сообщения о применении пыток и о жестоком, бесчеловечном и унижающем достоинство обращении с гражданскими лицами,
Рожденный в скрытом бесчеловечном городе Оролан( который находится где-то в Гренландии),
проведения расследований по утверждениям о пытках и другом жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении?
проведения расследований по утверждениям о пытках и другом жестоком, бесчеловечном или унижающим достоинство обращении?
Комитет отмечает, что государство- участник не ответило на его просьбу сообщить информацию по поводу утверждений о пытках и жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении во время помещения под арест или задержания.
пытках и жестоком, бесчеловечном и унижающем достоинство обращении,
в частности пытках и жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении,
Рабочая группа передает утверждения о пытках и жестоком, бесчеловечном и унижающем достоинство обращении с г-ном Табарзади Специальному докладчику по вопросу о пытках
Провести обзор законодательной базы по вопросу о пытках и жестоком, бесчеловечном и унижающем достоинство обращении, а также ресурсов,
любое обвинение в жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении не может найти действительного обоснования
Обеспечить, чтобы все утверждения о применении пыток или жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении расследовались каким-либо независимым органом власти
где предположительно практикуется бесчеловечное обращение с заключенными, как это описывается в докладе Совета Европы о бесчеловечном обращении с людьми и незаконной торговле человеческими органами в Косово.
Существует также непреодолимая потребность укрепить Конвенцию о бесчеловечном оружии и, в частности, расширить дальнейший контроль над использованием
сотрудники правоохранительных органов и другие лица, обвиняемые в совершении пыток и бесчеловечном обращении, привлекались к суду,
озаглавленном<< Расследование обвинений в бесчеловечном обращении с людьми и в незаконной торговле человеческими органами в Косово>>
в своих замечаниях общего порядка по статье 3 Комитет не счел целесообразным говорить о жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении, предпочтя сосредоточиться на деяниях, вызывающих" сильные страдания", о которых говорится в первой статье.
напоминает о предусмотренном Конвенцией обязательстве государств- участников расследовать все утверждения о пытках или бесчеловечном обращении, носящих не только физический,
Что касается утверждений заявителя о пытках или бесчеловечном или унижающем достоинство обращении
помилования не будут распространяться на лиц, признанных виновными в применении пыток и бесчеловечном обращении13.
к иммиграционным властям Испании, которые предположительно виновны в бесчеловечном и унижающем достоинство обращении.