CRUEL - перевод на Русском

злой
malvado
malo
maligno
mal
cruel
furioso
enfadado
enojado
diabólico
molesto
грубо
grosero
gravemente
flagrantemente
duro
grave
flagrante
brutalmente
rudo
maleducado
cruel
жестоким
cruel
violento
brutal
tratos
duro
brutalmente
graves
severo
malos
feroz
безжалостным
despiadado
implacable
cruel
бессердечным
cruel
sin corazón
insensible
frío
despiadado
бесчеловечной
inhumana
brutal
cruel
подло
despreciable
cruel
malvado
mezquino
ruin
malo
mal
злобный
malvado
maligno
enfadado
malo
cruel
mal
vicioso
enojado
diabólico
feroz
бессердечно
cruel
frío
insensible
cruelmente
desalmada
жестокой
cruel
brutal
violenta
dura
grave
feroz
despiadada
atroz
cruenta
implacable
злым
malvado
malo
maligno
mal
cruel
furioso
enfadado
enojado
diabólico
molesto
злая
malvado
malo
maligno
mal
cruel
furioso
enfadado
enojado
diabólico
molesto
злое
malvado
malo
maligno
mal
cruel
furioso
enfadado
enojado
diabólico
molesto
бессердечной

Примеры использования Cruel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A veces era cruel, pero nos quería, Lex.
Он бывал злым, но он нас любил, Лекс.
¡Pequeño bastardo cruel!
Злобный маленький ублюдок!
Es un poco cruel.
Это немного грубо.
Eso es cruel.
Это бессердечно.
Había una vez un niñito que tenía un padre muy cruel.
Давным давно жил мальчик у которого был очень злой отец.
Eres cruel cuando encuentras algo o alguien desagradable.
Ты злая когда что-то или кто-то неприятен.
Se ha vuelto críptico y cruel.
Он стал скрытным и злым.
A mí me parece un viejo cruel.
По мне так злобный старик.
Chicos, eso es muy cruel.
Ребята, это так грубо.
¿Sabes por que soy tan cruel?
Знаешь почему я такой злой?
No quiero sonar cruel, pero no tenemos tiempo.
Я не хочу, чтобы это прозвучало бессердечно, но у нас нет времени.
Es un cruel engaño de Dios, Nora.
Это безжалостная насмешка Бога, Нора.
¡Me voy al cuarto!- Ella cree que estoy siendo cruel, pero no.
Она думает, что злая, но это не так.
Oh, mi Dios, que hiciste tiene que ser tan cruel?
О, Боже, неужели надо быть таким злым?
Esto es cruel.
Это грубо.
Tan cruel.
Так бессердечно.
No seas cruel.
Не будь такой злой.
El compañero de Delahunty, es grande y cruel, pero es lento.
Делаханти- самец, он крупный и злобный, но он медлительный.
¡Cruel pedazo de mierda!
Бессердечный кусок дерьма!
Near tiene un lado cruel y ambicioso llamado Mello.
У Ниа есть безжалостная и амбициозная сторона- Мэлло.
Результатов: 1792, Время: 0.1346

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский