ЖЕСТОКОЕ - перевод на Испанском

cruel
злой
грубо
жестоким
безжалостным
бессердечным
бесчеловечной
подло
злобный
бессердечно
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
brutal
жестокой
грубой
зверское
варварской
жестким
бесчеловечной
безжалостная
брутальная
зверюга
жесть
tratos
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое
violento
ожесточенный
жестоко
насильственного
жестоким
насилия
агрессивного
воинствующего
буйным
вспыльчивым
кровопролитного
grave
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
feroz
свирепый
жестокой
ожесточенной
яростное
жесткой
злобный
злой
фероз
лютая
свирепо
brutalmente
жестоко
зверски
грубо
жестоким
безжалостно
варварски
severo
северо
строгий
суровым
жестоким
сильное
серьезное
тяжелого
жестким
сурово
despiadado
безжалостный
жестокий
беспощадный
бессердечный

Примеры использования Жестокое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вопрос существа: жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение.
Cuestiones de fondo: Trato cruel, inhumano o degradante.
За жестокое убийство Курта Готца 5 января 1943- жертва и солдат.
POR EL ASESINATO BRUTAL DE ΚURT GOTZ 5 DE ENERO 1943- MÁRTIR Y SOLDADO.
Результатом станет более жестокое общество с неисправимыми пороками.
Ello tendrá como resultado una sociedad más violenta con defectos irreversibles.
Жестокое подавление демонстраций 16 декабря 2010 года 15 8.
Represión violenta de las manifestaciones del 16 de diciembre de 2010 15 8.
Снос домов вылился в жестокое столкновение между местными палестинцами
La demolición dio lugar a una confrontación violenta entre palestinos del lugar
Это достаточно жестокое изображение.
Esta es una imagen bastante violenta.
Да, но оно не жестокое, оно смешное.
Sí, pero no es violenta. Es graciosísima.
Жестокое обращение с детьми и отсутствие заботы.
Maltrato y trato negligente de los niños.
Это жестокое государство. И вот довольно редкий случай.
Este estado es duro y el caso es bien claro.
Жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение.
Los tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Самое жестокое племя.
Es la tribu más salvaje.
Ваша честь, это было жестокое убийство двух 16- летних подростков.
Señoría, fue un brutal asesinato de dos niños de 16 años.
Жестокое избиение в 4 утра,
Un salvaje ataque a las 4:00,
Возьмите его от меня, этот мир- жестокое место.
Créanme cuando les digo que el mundo es un lugar duro.
Это нечто гораздо более жестокое… более болезненное.
Es algo mucho más duro… Mucho más doloroso.
Мы пытаемся раскрыть жестокое убийство.
Estamos tratando de resolver un brutal asesinato.
Это правило 10 свиданий реально жестокое.
Todo esto de la regla de la espera a las diez citas es realmente duro.
Где-то там, что-то намного более жестокое, чем вы.
En algún lugar ahí fuera, algo es incluso más salvaje que vosotros.
оказали жестокое сопротивление.
opusieron una dura resistencia.
запрещающих пытки и жестокое обращение со стороны государственных должностных лиц и предусматривающих уголовное наказание за них.
criminalizan la tortura y los malos tratos por los funcionarios del Estado.
Результатов: 952, Время: 0.078

Жестокое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский