DESPIADADO - перевод на Русском

безжалостный
despiadado
implacable
cruel
brutal
sin piedad
жестокий
cruel
violento
brutal
duro
despiadado
grave
feroz
abusivo
atroz
amargada
беспощадный
despiadado
implacable
бессердечный
sin corazón
cruel
insensible
despiadado
no-heart
безжалостным
despiadado
implacable
cruel
brutal
sin piedad
безжалостен
despiadado
implacable
cruel
brutal
sin piedad
безжалостного
despiadado
implacable
cruel
brutal
sin piedad
беспощаден
despiadado
implacable
жестоким
cruel
violento
brutal
duro
despiadado
grave
feroz
abusivo
atroz
amargada
жестокое
cruel
violento
brutal
duro
despiadado
grave
feroz
abusivo
atroz
amargada
беспощадным
despiadado
implacable
жестокой
cruel
violento
brutal
duro
despiadado
grave
feroz
abusivo
atroz
amargada
беспощадному
despiadado
implacable

Примеры использования Despiadado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debo ser despiadado.
Я должен быть безжалостным.
Porque no quería dar la imagen de predador despiadado.
Я не хотел следовать образу безжалостного хищника.
Escuchad todos, este tío, despiadado.
Так, все, этот парень безжалостен.
Fue criado por un despiadado rey.
Его воспитал… жестокий король.
Debes aguantar una reputación siendo honrado y en fin, despiadado.
Тебе нужно строить репутацию на том, что ты человек честный и знаешь, безжалостный.
¡Tan despiadado!
Такой беспощадный.
Lo que sabemos es que es despiadado.
Единственное, что мы знаем: он беспощаден.
Será rico, refinado, despiadado.
Он будет богатым, изысканным, безжалостным.
¡No sea despiadado!
Не будьте таким жестоким!
Él quiere lo que tengo, pero no es lo… suficientemente despiadado para conseguirlo.
Он хочет того же, чего добился я, но он не достаточно безжалостен.
Edward Teach se pensó a sí mismo como Barbanegra para desempeñar el papel de un bruto despiadado.
Эдвард Тич назвался Черной Бородой и вжился в роль безжалостного дикаря.
Es tan inteligente como despiadado.
Он- парень умный и жестокий.
No me juzgues, Ming el Despiadado.
Так что не указывай мне, Минг Беспощадный*.
Es un enemigo insidioso y despiadado.
Это коварный и безжалостный враг.
Estamos investigando un asalto despiadado a una joven.
Мы расследуем жестокое нападение на молодую женщину.
Siempre supe que tenías el potencial para ser tan despiadado como pudieras.
Я всегда знал, что ты можешь быть таким же безжалостным, как и те.
Eras tan despiadado.
Ты был так беспощаден.
¡Era despiadado!
Он был жестоким!
Tarawicz era inteligente… y despiadado.
Таравич был умен и безжалостен.
Creía que era un mercenario despiadado para la Corona, pero.
Он полагает, что это был жестокий наемник от Короны, но.
Результатов: 218, Время: 0.4302

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский