ЗЛАЯ - перевод на Испанском

malvada
злой
зло
злобный
мальвадо
плохой
злодей
дьявол
дьявольский
зловещее
подлый
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
enojada
бесить
разозлить
злить
расстроить
раздражать
сердиться
enfadada
расстраивать
злиться
разозлить
бесить
сердиться
бешенстве
огорчать
в ярость
maligna
злой
зло
злобный
злокачественная
зловещее
лукавого
mezquina
мелочный
жалок
злым
подло
мелочно
мелким
крохобор
скуп
wicked
злую
виккед
тварюга
furiosa
фуриозо
яростный
зол
ярости
разозлился
в бешенстве
рассерженным
сердитый
злится
взбешен
diabólica
дьявольский
злой
зло
злобный
дьявол
cabreada
разозлить
злить
бесить
es
angry

Примеры использования Злая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты приобрела себе заклятого врага, злая женщина".
Me has convertido en tu peor enemino, mujer maligna.".
Ты злая рыжеволосая женщина.
Eres la diabólica mujer de pelo rojo.
Она всегда ходила злая.
Siempre estaba enojada.
Ты крутая и очень злая дама.
Eres una mujer guay y muy enfadada.
У меня есть отдельный iPod shuffle для подборки песен из мюзикла" Злая".
Tengo un Ipod dedicado exclusivamente para canciones del musical"Wicked".
Почему ты такая злая?
¿Por que eres tan mezquina?
Я думал, что ты злая, а ты хорошая.
Yo pensaba que tú eres mala, pero eres buena.
Я вооружена! И очень злая!
¡Tengo un arma y estoy très furiosa!
Для этой крови… злая губка.
Para la sangre de los problemáticos. Una esponja maligna.
Злая бывшая Мелани.
La ex diabólica de Melanie.
Злая бывшая.
Una ex cabreada.
пришлось позвонить в театр, где идет" Злая".
llamar al teatro donde estaban interpretando"Wicked".
Помнишь меня, маленькая злая принцесса?
Me recuerdas,¿princesita enfadada?
Никому не нравится злая Шлюха.
Una Uta enojada no le cae bien a nadie.
Ты настолько злая?
Eres tan mezquina.
Бывший охотник на ведьм, злая принцесса номер два?
¿Ex-cazador de brujas, la princesa mala número dos?
И в чем я злая и малопривлекательная?
¿Y cómo que soy furiosa y antipática?
Город- злая сила.
La ciudad es una fuerza maligna.
Злая противоположность Супермена.
Es el antagonista de Supermán.
Злая старуха- страшная и уродливая." Шесть по вертикали.
Mujer vieja, diabólica y horrorosa." Doce vertical.
Результатов: 407, Время: 0.2077

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский