ENOJADA - перевод на Русском

злой
malvado
malo
maligno
mal
cruel
furioso
enfadado
enojado
diabólico
molesto
злишься
estás enfadado
enojado
molesto
molesta
estás cabreada
lo estás
sigues enfadada
estás furioso
enfureces
расстроена
molesta
triste
enfadada
alterada
disgustada
enojada
mal
decepcionada
frustrada
angustiada
рассерженной
enojada
enfadada
сердитой
enfadada
enojada
сердито
enojada
enfadado
con enojo
con rabia
злость
ira
rabia
enfado
enojo
furia
enfadado
enojado
в бешенстве
furioso
enojada
se enfada
a flipar
está cabreada
разгневанная
enojada
furiosos
encolerizada
сержусь
estoy enfadado
estoy enojada
enfado
lo estoy

Примеры использования Enojada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te ves un poco enojada.
Ты выглядишь немного рассерженной.
Como,¿enojada?
Вроде как, сердито?
Sé que parezco algo amargada y enojada.
Я знаю что я кажусь немного резкой и злой.
Yo estaría enojada.
Я бы была в бешенстве.
Estaba enojada, no lo dije en serio.
Я была расстроена, я не это имела в виду.
Mujer enojada entra.
Разгневанная женщина входит.
No. No lo estoy.¿Y tú--? Pareces enojada conmigo.
Я не… ты… выглядишь злой на меня.
Me siento enojada.
Я чувствую злость.
Cuando Moisés dice enojada pueblo de Israel.
Когда Моисей говорит сердито Народ Израиля.
Claire estaba enojada.
Клэр была в бешенстве.
Nunca la había visto tan enojada.
Никогда не видела ее такой рассерженной.
Mujer enojada fuera.
Разгневанная женщина выходит.
Estaba enojada.
Я была расстроена.
Quiero que sepas que no estoy celosa ni enojada.
Я хотела сказать, что не сержусь и не ревную.
¿Por qué te sientes enojada?
Почему ты испытваешь злость?
Las señales de humo dicen,"Esquívalos como una bala enojada.".
Сигнальные дымы говорят: держись от них подальше, как от злой пули.
Claro,¿no voy a hacer que una mujer embarazada se vaya enojada?
Правильно. Я не заставлю беременную женщину убежать в бешенстве?
Enojada con las condiciones de la cárcel,
Разгневанная условиями тюрьмы,
No estas muy enojada.
Ты смотрю не особо расстроена.
Enojada no.
Не злость.
Результатов: 207, Время: 0.4482

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский