Примеры использования Бесчеловечном обращении на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
По сведениям Б. Алиева, за жалобу представителям Международного комитета Красного Креста о невыносимых условиях и бесчеловечном обращении с военнопленными до смерти был избит Магерам Махьятдинов.
в качестве отягчающих обстоятельств, выражающихся в пытках и в бесчеловечном обращении, включая биологические и медицинские эксперименты,
Приштинский окружной суд признал 2 октября 2009 года трех бывших членов Освободительной армии Косово, известных как<< группа Лапи>>, виновными в истязании заключенных в лагере близ Подуевы/ Подуево и бесчеловечном обращении с ними.
не говоря уже о том бесчеловечном обращении, которому они подвергались от рук своих хозяев
В отношении утверждения автора о бесчеловечном обращении, якобы заключавшемся в перехвате его корреспонденции, государство- участник заявляет,
это описывается в докладе Совета Европы о бесчеловечном обращении с людьми и незаконной торговле человеческими органами в Косово.
напоминает о предусмотренном Конвенцией обязательстве государств- участников расследовать все утверждения о пытках или бесчеловечном обращении, носящих не только физический,
В этот Кодекс включены конкретные преступления, заключающиеся в пытках и бесчеловечном обращении, которые влекут за собой тюремное наказание сроком до 5 лет
другие лица, обвиняемые в совершении пыток и бесчеловечном обращении, привлекались к суду,
Продолжают поступать сообщения о пытках и бесчеловечном обращении с арестованными и заключенными,
полученное от матерей молодых чеченцев, содержащихся под стражей, где говорится о бесчеловечном обращении, которому они подвергаются.
своих методов работы Рабочая группа считает целесообразным передать утверждения о пытках или жестоком и бесчеловечном обращении Специальному докладчику по вопросу о пытках
Расследование обвинений в бесчеловечном обращении с людьми и в незаконной торговле человеческими органами в Косово>>
перемещении и бесчеловечном обращении/ пытках в отношении жителей несербской национальности,
заключающиеся в ограниченном числе случаев в умышленных убийствах и/ или бесчеловечном обращении по статье 8 Статута( военные преступления).
любых утверждений о пытках, бесчеловечном обращении и изнасиловании и для возбуждения против любых предполагаемых виновников уголовных дел в соответствии с законом
Хотелось бы получить информацию о порядке принятия дел к производству Постоянным комитетом по контролю за деятельностью полиции( Комитет Р). Информируются ли иностранцы, к которым была применена мера высылки из страны, об их праве на подачу жалобы в этот орган, рассматривающий также дела о пытках и жестоком и бесчеловечном обращении, известно ли государству- участнику о том, отвечают ли действия Комитета Р критериям беспристрастности, сформулированными в статье 13 Конвенции?
Такие условия содержания под стражей сами по себе являются бесчеловечным обращением.
Политика Турции в области борьбы с пытками и бесчеловечным обращением.
разрушением его объектов и бесчеловечным обращением с его сотрудниками.