БЛАГОПОЛУЧИЮ РЕБЕНКА - перевод на Английском

welfare of the child
благосостояния ребенка
благополучию ребенка
блага ребенка
well-being of the child
благополучие ребенка
благосостояние ребенка

Примеры использования Благополучию ребенка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выселен из семейного дома в том случае, если его поведение наносит ущерб благополучию ребенка, причем во внимание принимается мнение самого ребенка, если ему уже исполнилось 12 лет.
she had behaved in a fashion detrimental to the child's welfare, and the child's own opinion would be taken into account if it was over 12 years of age.
оно явно наносит ущерб благополучию ребенка.
when this is clearly prejudicial to the children's welfare.
Африканского комитета экспертов по правам и благополучию ребенка.
the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child.
неблагоприятной международной экономической ситуации, наносящей ущерб благополучию ребенка.
in particular the unfavourable international economic environment militating against the well-being of the child.
не распространяется ни на пункт 2 статьи 3, который посвящен благополучию ребенка, ни на пункт 3 статьи 3,
paragraph 2, which pertains to the well-being of the child, nor article 3,
Благополучие ребенка находится на рассмотрении.
The welfare of the child is the controlling consideration.
субъективное благополучие ребенка в кадетской образовательной среде, активность.
subjective well-being of the child in the Cadet educational environment, activity.
Африканская хартия прав и благополучия ребенка, ратифицированная Бенином в мае 1996 года.
African Charter on the Rights and Welfare of the Child, ratified by Benin in May 1996.
Африканская хартия о правах и благополучии ребенка, в июне 2008 года; и.
The African Charter on the Rights and Welfare of the Child, in June 2008; and.
Она отметила, что семья является естественной средой для развития и благополучия ребенка.
She said the family was the natural environment for the development and well-being of the child.
В этом законе предусмотрены все гарантии прав и благополучия ребенка.
The legislation has all the safeguards of the rights and welfare of the child.
Но я обязан думать о благополучии ребенка.
But I'm obligated to think of the welfare of the child.
Африканскому комитету экспертов по правам и благополучию детей.
The African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child to.
АХПБР Африканская хартия прав и благополучия ребенка.
ACRWC African Charter on the Rights and Welfare of the Child.
Африканская хартия прав и благополучия детей- 27 мая 1999 года;
The African Charter on the Rights and Welfare of the Child, on 27 May 1999;
Благополучие ребенка является основной задачей;
The child's welfare is the paramount concern;
Содействие благополучию детей в целом.
To promote the welfare of children, in general.
Благополучие ребенка, являющееся фундаментом общества, должно быть неотъемлемой частью общественного развития.
The well-being of children-- the basis of society-- must be an integral part of social development.
Приверженность МПС благополучию детей и защите их прав имеет давнюю историю.
IPU's commitment to the well-being of children and protection of their rights has been longstanding.
Разработать комплексный программный документ в целях содействия благополучию детей;
To develop an integral policy document for the promotion and welfare of children;
Результатов: 58, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский