БЛАГОПРИЯТНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ - перевод на Английском

favourable international
благоприятной международной
supportive international
благоприятной международной
поддержку международная
стимулирующей международной
поддерживающей международной
propitious international
благоприятной международной

Примеры использования Благоприятный международный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благоприятный международный политический климат в эту эпоху после окончания" холодной войны" еще больше укрепил нашу решимость,
The conducive international political climate in this post-cold-war era has made our determination even stronger,
Значение и влияние благоприятной международной обстановки невозможно переоценить.
The importance and impact of a favourable international setting cannot be overemphasized.
Подобные меры должны сопровождаться наличием благоприятного международного экономического положения.
Such efforts should be facilitated by a favourable international economic environment.
Нам вряд ли удалось бы добиться успехов, не будь благоприятной международной обстановки.
We could not have succeeded without a favourable international environment.
Как доказывают вышеупомянутые достижения, у нас по-прежнему сохраняется благоприятная международная политическая обстановка.
The above-mentioned achievements prove that a favourable international political environment continues to exist.
Национальные усилия в сфере развития должны быть подкреплены благоприятной международной обстановкой.
National development efforts must be supported by a favourable international environment.
Во-первых, необходимо предпринять усилия для создания более благоприятных международных экономических условий.
First, efforts must be made to create a more favourable international economic environment.
Благоприятные международные рамки.
Благоприятные международные экономические условия.
Enabling international economic environment.
Однако без благоприятных международных экономических условий национальные усилия успехом не увенчаются.
National efforts would not succeed, though, without a supportive international economic environment.
Благоприятная международная среда играет решающую роль в успехе этих начинаний.
A supportive international environment was crucial to the success of those undertakings.
Благоприятная международная обстановка.
A supportive international environment.
Благоприятные международные экономические условия.
An enabling international economic climate.
Экономический рост в отсутствие благоприятной международной среды прекратится.
Economic growth in the absence of a conducive international environment will be stunted.
Такие партнерства не являются альтернативой реформ, необходимой для создания более благоприятной международной среды.
These partnerships are not a substitute for needed reforms to the enabling international environment.
Поэтому мы призываем к созданию благоприятной международной обстановки.
We therefore call for the creation of a supportive international environment.
Национальные усилия в области развития должны подкрепляться благоприятной международной экономической конъюнктурой.
National development efforts need to be supported by an enabling international economic environment.
Национальные усилия по поощрению социально-экономического развития должны подкрепляться благоприятной международной обстановкой.
Domestic efforts to promote socioeconomic development must be supported by an enabling international environment.
Успех альтернативных стратегий развития также зависит от благоприятных международных условий.
Success of alternative development strategies depends also on an enabling international environment.
Признавая, что национальные усилия в этой области должны дополняться благоприятными международными условиями.
Recognizing that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment.
Результатов: 51, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский