Примеры использования Благородные принципы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я также верю, что сообщество Объединенных Наций и впредь будет отстаивать и высоко ценить благородные принципы и ценности, которые занимали главное место в мечтах тех,
В заключение я хочу призвать государства- члены поддержать благородные принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций, единогласно проголосовав за полную
есть на вере в благородные принципы и высокие моральные ценности, которые составляют суть всякой религии.
полностью игнорируя благородные принципы и цели, провозглашенные при ее создании.
заявляю о нашей решимости и впредь строго соблюдать благородные принципы и идеалы Устава.
Нет никакого сомнения в том, что совпадение в текущем году прений по докладу Совета с празднованием шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека является редкой возможностью подтвердить благородные принципы и международные нормы, которые мы приняли благодаря нашим коллективным усилиям.
Зимбабве неоднократно ссылалась на благородные принципы Устава Организации африканского единства
решимость реализовать благородные принципы, закрепленные в настоящей Декларации, в целях обеспечения стабильности
в состав которой входят 22 государства- члена, Лига арабских государств готова содействовать тому, чтобы претворить благородные принципы, отраженные в этой исторической Декларации, в четкую программу действий, которая учитывала бы интересы государств
с тем чтобы обсудить благородные принципы ислама и его роль в борьбе с терроризмом под эгидой Организации Исламская конференция.
он пользуется поддержкой всех тех, кто представляет совесть мира и кто верит в эти благородные принципы и права, кто отстаивает их и кто требует прекращения ставших поистине историческими страданий и несправедливости, которые выпали на долю нашего палестинского народа.
Это противоречит благородным принципам Устава Организации.
общества вокруг основополагающих ценностей и благородных принципов.
Действуя с целью осуществления благородных принципов Организации Объединенных Наций, многие сотрудники нашей организации потеряли свои жизни.
Египет считает необходимым воплощение этих благородных принципов в четкие программы действий, составляемые с учетом интересов всех без исключения сторон.
Моя делегация не могла одобрить ни один документ, в котором содержались элементы, чреватые угрозой подрыва благородных принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
АСЕАН твердо намерена и впредь добиваться осуществления благородных принципов и целей Организации Объединенных Наций в Юго-Восточной Азии.
Угрожающие всем нам опасности заставляют нас сплотиться вокруг благородных принципов, провозглашенных в Уставе нашей Организации.
Заявляя о своей приверженности благородным принципам, провозглашенным в Уставе ОИК
она полна решимости руководствоваться при этом благородными принципами, закрепленными в ее Уставе.