БЛИСТАТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

brilliant
блестящий
гениальный
великолепный
блистательный
блестяще
прекрасный
замечательный
гениально
великолепно
бриллиант
illustrious
знаменитый
выдающийся
прославленных
славного
блестящую
блистательной
знатного
известных
пресветлый
glorious
великолепный
славный
восхитительный
прекрасный
чудесный
великой
славы
прославленного

Примеры использования Блистательной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Пятый том блистательной приключенческой эпопеи Артуро Переса- Реверте,
The fifth volume of a brilliant adventure epic by Arturo Peres-Reverte,
где он провел последние годы своей блистательной карьеры и жизни.
where he had spent the last years of his illustrious career and life.
А в этой истории есть и дерзость блистательной маркизы Помпадур,
This story has both the boldness of the brilliant Marquise de Pompadour,
также получают признание, присоединяясь к блистательной цепочке предшествующих получателей этой почетной степени.
are also being recognised, joining an illustrious line of previous recipients.
наподобие синего платка в белый горошек, который Тим Биркин одевал вокруг шеи в гонках блистательной эпохи« парней Бентли».
white spotted handkerchief that Tim Birkin wore around his neck when racing in the glorious era of the‘Bentley Boys'.
союзные правительства публично объявляют Блистательной- Порте, что она несет личную ответственность за эти преступления, включая всех членов османского правительства
the Allied Governments announce publicly to the Sublime Porte that they will hold personally responsible for these crimes all members of the Ottoman Government,
дал шоу 2 звезды из 5, сказав:" Здесь есть подозрение, что тот человек, который идет на концерт Бритни Спирс, приходит не для ее музыки или блистательной внешности: сегодня она кажется такой мертвой
saying that"there's a suspicion that the kind of person who goes to see Britney Spears live isn't really there for the music or her sparkling personality: tonight she seems as dead-eyed
Гн Дханапала был приглашен правительством Шри-Ланки для работы по управлению мирным процессом в середине 2004 года после блистательной карьеры в качестве дипломата национального
Mr. Dhanapala was invited to manage the peace process by the Government of Sri Lanka in mid-2004 after a distinguished career as a national and international diplomat,
Блистательный болтун.
Brilliant Chatterbox.
Блистательными достижениями славятся и грузинские шахматы.
Also the Georgian chess is famous for brilliant achievements.
Ты подумал завершить свою блистательную карьеру в качестве начальника отделения в Нью-Дели.
You thought you would end your illustrious career as the New Delhi Station Chief.
Сколько блистательных умов и пар умелых рук могут обеспечить успех предприятию?
How many brilliant minds and active hands does a company need for success?
Это и была блистательная победа- победа человеческой изобретательности!
It was a glorious triumph for human ingenuity!
Вот он, этот блистательный доктор, застрявший с бесплодной женой.
Here he is, this brilliant doctor, stuck with a barren wife.
Блистательная богиня, возлюби свое воплощение.
Glorious goddess, Love this embodiment of you.
Блистательный и сильный, ломовой город.
Brilliant and strong, broken city.
Блистательный Трибунал, скопище воров,
Glorious Tribunal, nest of thieves,
Где трон Габсбургов стоит- блистательный и величавый.
Where Hapsburg's throne stands- Glorious and Proud.
Блистательная концепция кафе« Costa Coffee CZ».
A brilliant café concept at Costa Coffee CZ.
Ничто, абсолютно ничто не должно задерживать этот блистательный проект!
Nothing, absolutely nothing, must delay this glorious project!
Результатов: 41, Время: 0.0428

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский