БОЛЕЕ ГУМАННЫЙ - перевод на Английском

more humane
более гуманный
более человечной
человечнее
более гуманно
more human
более человечным
более гуманного
более человеческие
больше человеческое
дополнительные людские
больше людей
больше людских
больших людских

Примеры использования Более гуманный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
медленный, нежели военные операции, однако более гуманный, более созидательный
slower process than military operations, but it is more humane, more creative
развитию человеческого потенциала в самых обездоленных регионах мира исходит из убеждения, что более гуманный мировой порядок должен основываться на таких ценностях как солидарность и взаимопомощь.
human development in the most vulnerable regions stemmed from the conviction that a more humane world order should be inspired by the values of solidarity and mutual assistance.
Пересмотр сроков погашения задолженности должен носить более гуманный характер; в настоящее время международные финансовые учреждения заставляют,
Debt rescheduling needed a more humane outlook; at present, the international financial institutions tended to persuade developing countries to
поскольку это придает более гуманный характер жестким нормам осуществления международного сотрудничества,
solidarity introduced a more human tone into the rigid structure of international cooperation,
Внесение в июле 2002 года поправок в Уголовно-процессуальный кодекс, обеспечивших более гуманный подход к уголовному судопроизводству в отношении несовершеннолетних правонарушителей, в рамках которого
The amendments made to the Criminal Procedure Code in July 2002 providing for a more humane approach in the procedure for trials of child offenders that focuses on the child's rights
я хотел бы заявить, что моя делегация просит принять путем аккламации проект резолюции, внесенный Председателем Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, поскольку это было бы подтверждением нашей веры в более гуманный и более справедливый мир
I should like to state that my delegation requests that the draft resolution presented by the President of the General Assembly on this subject be adopted by acclamation as testimony of our faith in a more humane and just world,
Надлежащая организация досуга делает задержание более гуманным и менее напряженным для мигрантов.
Adequate organization of leisure activities makes detention more humane and less stressful for migrants.
Этот переход к более гуманному миру будет нелегким.
This transition towards a more humane world will not be without perils.
Улучшить условия содержания под стражей и создать более гуманные условия в местах лишения свободы;
Improving conditions of detention and making places of detention more humane.
МАУП стремится содействовать более гуманному и действенному отправлению правосудия.
AIDP tends to promote a more humane and efficient administration of justice.
Что сейчас может быть более гуманным, чем это?
Now what can be more humane than that?
Альтернативы задержанию обладают такими преимуществами как более низкие затраты и более гуманное обращение.
Alternatives to detention are beneficial in terms of lesser cost and more humane treatment.
Наличие систем социальной защиты способствует более гуманному общественному устройству.
The existence of social protection systems promotes more humane societies.
Лечение у нас слегка более гуманное.
We have a slightly more humane delivery system.
Борьба с аутизмом помогла мне понять, как забивать скот более гуманным способом.
Overcoming autism gave me insight into how to slaughter livestock in a more humane way.
Сегодня солидарность должна обрести новые и более гуманные формы.
Today, solidarity must take new and more humane forms.
Политика государства- в том, чтобы эта платформа стала более гуманной, деликатной.
Our state's policy is that this platform becomes more humane and delicate.
Самая главная и благородная задача человечества состоит именно в том, чтобы стать более гуманным.
The greatest and noblest challenge facing humanity is precisely that of becoming more humane.
В настоящее время министерство юстиции предпринимает усилия, направленные на придание тюрьмам более гуманного характера.
The Ministry of Justice is currently working to make the prisons more humane.
Теперь мир стал более безопасным и более гуманным местом.
Now the world is a safer and more humane place.
Результатов: 61, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский