БОЛЕЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ - перевод на Английском

are no longer
быть не
уже не
were no longer
быть не
уже не
is no longer
быть не
уже не
was no longer
быть не
уже не

Примеры использования Более не являются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с которыми сталкивается МООННГ в районе проведения Миссии, более не являются столь серьезными, как раньше.
the problems faced by UNOMIG in the mission area are no longer as serious as they were..
Социальные( и экологические) проблемы более не являются лишь двусторонними проблемами,
No longer are social(and environmental)
привычные методы работы более не являются достаточными местные органы власти- основные группы и заинтересованные стороны.
business as usual is no longer good enough local authorities- major groups and stakeholders.
Ваши старые, традиционные кодексы морали более не являются достаточными, чтобы направлять вас в мир вперед,
Your old traditional codes of morality are no longer sufficient to guide you into the world ahead,
Представитель ККСАМС отметил, что размеры окладов более не являются конкурентоспособными и выразил мнение о том, что Комиссии следует провести сопоставления с участием других международных организаций,
CCISUA pointed out that salaries were no longer competitive and felt the Commission should look at comparisons with other international organizations,
Руководящие положения, касающиеся<< новых независимых государств>> и связанных с ними процедур, более не являются актуальными, поскольку процесс деколонизации и необходимость принятия по внимание возникающих в связи с ним особых обстоятельств в контексте правопреемства государств остались в прошлом.
The guidelines concerning"newly independent States" and their treatment were no longer appropriate, as the process of decolonization, and the need to consider special circumstances arising from it in the context of State succession, lay in the past.
В 1996 году Верховный суд постановил, что действующее законодательство уже запрещает применение любых форм насилия в процессе воспитания детей, и подтвердил, что телесные наказания более не являются законными как метод приучения к дисциплине
In 1996 the Supreme Court ruled that the legislation in force already prohibits any forms of violence in child-rearing and confirmed that this is no longer a legitimate method of discipline
полномочия Министра по регламентированию публикаций более не являются дискреционными, а основываются на разумных основаниях
that the powers of the Minister to regulate publications were no longer discretional but based on reasonable grounds,
что РССП на 1998- 2001 год более не являются приемлемыми.
1998-2001 was no longer applicable.
обучающих инициативах являются плюсом к заявке, но более не являются требованием; мы более не поощряем к подаче заявок лиц, вовлеченных исключительно в такую деятельность.
educational initiatives is a plus but is no longer a requirement; individuals who solely contribute to such areas are no longer encouraged to apply.
также задолженности государств, которые более не являются членами Организации.
to recover arrears from States that were no longer members of the Organization.
снабжение черной металлургии карбидом кальция более не являются возможными.
hence supplying the steel industry with calcium carbide, is no longer possible.
таким образом, основополагающие принципиальные вопросы, по которым Комиссия приняла решение, более не являются открытыми для обсуждения в Рабочей группе.
thus fundamental policy issues on which the Commission had reached a decision were no longer open for discussion by the Working Group.
г-ну Лоренсо, которые более не являются членами Комитета,
Mr. Lorenzo, who were no longer members of the Committee,
научные карьеры более не являются для мужчин столь выгодными, как в прошлом,
such as the perception that scientific careers were no longer as rewarding for men as they had been in the past
эти полномочные представители более не являются просто уполномоченными агентами.
those plenipotentiaries were no longer mere authorized agents.
Комиссия установила, что некоторые из включенных в этот список школ более не являются репрезентативными с точки зрения обучения в них детей сотрудников Организации Объединенных Наций.
staff at certain locations, the Commission established that some of the schools included on the list were no longer representative in terms of attendance by children of United Nations staff.
также несколько коммунистических стран, которые более не являются коммунистическими.
several communist countries, which were no longer communist.
положения Гамбургских правил более не являются достаточными.
the Hamburg Rules were no longer sufficient.
руководящих принципов программы более не являются применимыми и что программу придется пересмотреть, чтобы она отражала изменившуюся политическую обстановку и положение в области безопасности.
guiding principles were no longer applicable and that the programme would have to be re-adjusted to reflect the changed political environment and security situation.
Результатов: 121, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский