IS NO LONGER - перевод на Русском

[iz 'nʌmbər 'lɒŋgər]
[iz 'nʌmbər 'lɒŋgər]
уже не
no longer
not already
no longer have
not even
not anymore
is not
haven't
is no
более не является
is no longer
no longer constitutes
больше не является
is no longer
no longer constituted
is no more
ceases to be
уже не является
is no longer
has not been
больше не
no longer
never
not
not anymore
will not
are not
перестает быть
ceases to be
is no longer
stops being
более не находится
is no longer
более не будет
will no longer
would no longer
will no longer be
shall no longer
теперь не
no longer
now not
are not
not anymore
you can't
never gonna
is no
won't
отныне не является
is no longer
более не считается
не сводится более

Примеры использования Is no longer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lincoln is no longer your concern.
Линкольн больше не твоя забота.
April Kepner is no longer your patient.
Эйприл Кепнер уже не ваш пациент.
Apple is no longer world's most valuable brand.
Apple больше не является самым дорогим брендом в мире.
A font is no longer an event.
Шрифт перестает быть событием.
Catholicism is no longer the official religion of the Republic.
Католицизм более не является официальной религией Республики.
War is no longer the detriment to global population.
Война уже не является ущербом для мировой популяции.
Because this is no longer the only island under quarantine.
Потому что теперь не только остров по карантином.
Dr. Walker is no longer your concern.
Доктор Уокер больше не твоя забота.
The Northwest Passage is no longer an option.
Северо-западный проход уже не вариант.
Since 1903, Villa Borghese is no longer a private property.
С 1903 года Боргезе больше не является частным владением.
This Ministry is no longer in lack.
Это Служительство больше не находится в недостатке.
IBProvider today is no longer only OIE DB provider.
IBProvider сегодня перестает быть только OLE DB провайдером.
That assumption is no longer valid.
Такая посылка более не является верной.
This is no longer the only island under quarantine.
Теперь не только остров по карантином.
The Councilman is no longer a suspect.
Советник больше не подозреваемый.
Robbins, the baby is no longer your patient.
Робинс, ребенок уже не ваш пациент.
His army is no longer what I call an army.
Его армия уже не является тем, что я называю армией.
Apparently, Stilettos is no longer an active crime scene.
Видимо, клуб больше не является действующим местом преступления.
In the 2008 SNA the imputation of export and import flows is no longer required.
В СНС 2008 года условное исчисление потоков экспорта и импорта более не является обязательным.
blood is no longer just blood.
кровь перестает быть просто кровью.
Результатов: 1402, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский