IS NO LONGER CONSIDERED - перевод на Русском

[iz 'nʌmbər 'lɒŋgər kən'sidəd]
[iz 'nʌmbər 'lɒŋgər kən'sidəd]
более не считается
is no longer considered
is no longer
больше не считается
is no longer
уже не рассматривается
is no longer seen
is no longer considered
больше не рассматривается
is no longer seen
is no longer considered
более не рассматривается
is no longer considered
is no longer regarded
перестала считаться
уже не считается
is no longer considered

Примеры использования Is no longer considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
President Vladimir Putin stated that NATO expansion to the East is no longer considered to be a threat to Russia;
Можно вспомнить и заявление Путина о том, что прием новых членов в НАТО больше не рассматривается как угроза России
while recognizing that procurement is no longer considered to be an obscure administrative activity
что закупки более не считаются относительно малозаметным видом административной деятельности,
including amputees and war-wounded, continue to reside in the National Workshop Camp in Freetown, which is no longer considered a camp for internally displaced persons.
Нэшнл уоркшоп>> во Фритауне, который больше не рассматривается в качестве лагеря для перемещенных внутри страны лиц.
Today, purinergic signalling is no longer considered to be confined to neurotransmission, but is regarded as a general intercellular communication system of many,
В настоящее время пуринергическую передачу сигнала больше не считают лишь частным случаем синаптической передачи сигнала между нейронами,
the person concerned is no longer considered a national by the State,
затрагиваемое лицо впредь не считается гражданином соответствующего государства,
as the reference person, but this concept is no longer considered appropriate in many countries.
в настоящее время многие страны региона более не считают эту концепцию адекватной.
Although Ismail Al Khazmi is no longer considered as disappeared, as his death has been confirmed,
Хотя Исмаил аль- Хазми уже не рассматривается как исчезнувший, поскольку его смерть получила подтверждение,
These evaluations evidenced that family violence is no longer considered a private issue,
Эти оценки показали, что насилие в семье более не рассматривается в качестве частного вопроса,
the Court stated that it"is not persuaded that the situation in the applicant's country of origin has evolved to the extent that adulterous behaviour is no longer considered a reprehensible affront to Islamic law.
Суд постановил, что он" не убежден в том, что ситуация в стране происхождения истца изменилась в такой степени, что нарушение супружеской верности более не рассматривается как предосудительное публичное оскорбление исламского закона.
the Court stated that it"is not persuaded that the situation in the applicant's country of origin has evolved to the extent that adulterous behaviour is no longer considered a reprehensible affront to Islamic law. It has taken judicial notice of.
в форме судебного решения, однако Суд постановил, что он" не убежден в том, что ситуация в стране происхождения истца изменилась в такой степени, что нарушение супружеской верности более не рассматривается как предосудительное публичное оскорбление исламского закона.
integrated approach to international cooperation funding, ensuring that the financing of the United Nations system's development cooperation is no longer considered independently from international development cooperation and that it is
обеспечивая, чтобы финансирование мероприятий Организации Объединенных Наций в области сотрудничества в целях развития более не рассматривалось в отрыве от финансирования мероприятий в области международного сотрудничества в целях развития
Hexadecimal strings are no longer considered numeric.
Шестнадцатеричные строки больше не считаются за числовые.
disqualification actions were outmoded, reflecting a punitive approach that was no longer considered constructive, and that such actions inevitably involved an overlap with criminal matters.
практика дисквалификации устарела и отражает карательный подход, который более не считается конструктивным, при том, что такая практика неизбежно имеет некую общую сферу применения с уголовно-процессуальными действиями.
The 6.2% Brix measurement at harvest was no longer considered appropriate, although it was agreed that Brix measurement is a simple measurement to carry out.
Значение по шкале Брикса, составляющее 6, 2%, более не считается удовлетворительным, хотя было достигнуто согласие о том, что проведение измерения по шкале Брикса не вызывает трудностей.
According to Smit this meant that Chinese customs were no longer considered superstitious, but were an honourable way of esteeming one's relatives
Это означало, что китайские обычаи больше не считаются суеверием, а почетным способом почитания родственников и, следовательно,
Mr. van BOVEN said that the Convention was no longer considered an instrument of foreign policy.
Г-н ван БОВЕН говорит, что Конвенция более не рассматривается в качестве инструмента внешней политики.
indigenous people are no longer considered"relatively incapable citizens.
коренное население более не считается" относительно недееспособными гражданами.
Certificates with MD2 hash signatures are no longer accepted by OpenSSL, since they're no longer considered cryptographically secure.
Сертификаты с МD2- подписями более не принимаются OpenSSL, поскольку они больше не считаются криптографически безопасными.
That member is then treated like any other member and its files are no longer considered authoritative over other members that have completed initial replication.
Бывший основной член затем обрабатывается, как любой другой член, и его файлы больше не считаются приоритетными для остальных членов, на которых завершена начальная репликация.
Prisoners who were no longer considered a threat had been released,
Заключенным, которые более не рассматриваются как угроза, предоставляется свобода,
Результатов: 41, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский