Примеры использования Более прагматичный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
а его применение более прагматичным;
Они более прагматичны, целеустремленны, предприимчивы.
Однако он показал себя политиком более прагматичным, нежели Форстер.
Имеются также признаки того, что абхазские власти стали подходить более прагматично и гибко к вопросу об использовании грузинского языка в школах в Гальском районе, посещаемых мингрельскими детьми.
что он является более прагматичным для стран с ограниченными ресурсами
Другие заняли более прагматичную позицию, заявив, что такая информация должна допускаться только в том случае, если для оценки ее достоверности применяется очень жесткий стандарт.
Итальянские военные были более прагматичны, для целей транспортировки итальянского офицерского состава использовались практически исключительно Trialce.
Будет содействовать развитию более прагматичного и эффективного с точки зрения затрат сотрудничества между двумя организациями". A/ 51/ 299, пункт 12.
Стоит ожидать, что Консультативный процесс станет отныне пропагандировать более прагматичные подходы к усилению координации
В качестве более прагматичной альтернативы МВФ мог бы взять на себя роль распорядителя
Что может быть более прагматичным, чем забота о нуждающихся, которым такие люди, как мать Тереза, посвящают свою жизнь.
Предлагаемый Консультативным комитетом подход представляется более прагматичным и реалистичным, хотя возникает сомнение относительно долгосрочной возможности обеспечивать ожидаемую экономию средств на постоянной основе.
Чтобы управлять прогрессией к более прагматичному использованию неординарной реальности дон Хуан объяснил мне особый способ восприятия составляющих элементов,
После обретения определенного опыта политико- административной деятельности подход электоральных конкурентов становится более прагматичным и эффективным, вырабатываются комплексные документы по планированию
По мнению его делегации, более прагматичным подходом было бы создание суда под эгидой Организации Объединенных Наций путем заключения многостороннего договора.
В порядке резюме следует отметить, что более прагматичная и всеобъемлющая макроэкономическая политика в сочетании с более активной мезоэкономической политикой имеют критически важное значение.
Высказывалось мнение о том, что более короткий цикл улучшил бы планирование программ и способствовал бы более прагматичному прогнозированию доходов и расходов.
регионального контекста следует переосмыслить подходы НРС к развитию и перевести их на более прагматичную основу.
мерах укрепления доверия следует рассматривать в более широком контексте и более прагматично.
с момента начала реформ ее деятельность становится все более рациональной и более прагматичной и эффективной.