БОЛЬШИНСТВО ДОНОРОВ - перевод на Английском

Примеры использования Большинство доноров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует отметить, что большинство доноров колеблется и не желает возобновлять двустороннее сотрудничество до подписания мирного соглашения.
As mentioned earlier, most of the donors hesitated to resume bilateral cooperation before a peace agreement was signed.
Большинство доноров составляют страны ЕС,
Most of the donors are EU countries
Вместе с тем выделение международных ресурсов для реконструкции сектора Газа еще реально не началось, поскольку большинство доноров увязывают выделение средств с развитием политической ситуации в Палестине.
However, the disbursement of the international commitment to Gaza's reconstruction has yet to begin in earnest, with most donors conditioning the release of funds upon Palestinian political developments.
где по-прежнему располагается большинство доноров, двусторонних партнеров
liaison office in Nairobi, where the majority of donors, bilateral partners
Это является следствием того, что большинство доноров по линии сотрудничества Юг- Юг используют свои собственные,
This is because most contributors to South-South cooperation activities use their own,
Эта ситуация еще более осложняет мобилизацию ресурсов в Ираке, поскольку большинство доноров менее охотно выделяют средства стране, которая имеет возможность осуществлять программы в области развития на основе самофинансирования.
This situation compounds the difficulty of mobilizing resources in Iraq, as the majority of donors are less keen to contribute funds to a country where they see the potential of self-funding development programmes.
Поскольку большинство доноров рассматривают в качестве руководящих принципов оказания помощи в интересах развития цели в области развития,
With most donors looking to the Millennium Development Goals as guiding principles for development assistance, it was recognized
Несмотря на то что объем ОПР, выделяемой наименее развитым странам, за последнее десятилетие увеличился, большинство доноров по-прежнему далеки от выполнения целевого задания в, 15-, 2 процента, согласованного в Брюссельской программе действий.
While ODA to least developed countries had increased during the past decade, the majority of donors remained below the 0.15 to 0.2 per cent target set out by the Brussels Programme of Action.
Текущие прогнозы на 2009 год показывают, что большинство доноров сохранят свои взносы на прежнем уровне, несмотря на внутренние трудности,
Current projections for 2009 suggest that, while most donors will maintain their contributions despite domestic constraints due to the global economic
Большинство доноров МЕРИТ УООН выплачивали авансом определенную процентную долю расходов на проекты,
At UNU-MERIT, the practice of most donors is to advance a certain percentage of the project cost and after using a portion of the advanced amount,
Большинство доноров в Целевой фонд для оказания помощи в проведении выборов в Гаити согласилось использовать остаток своих взносов для оказания технической помощи ВИС в ходе предстоящих выборов.
Most of the contributors to the Trust Fund for electoral assistance to Haiti have agreed to the use of the balance of their contributions to provide technical assistance to CEP for the upcoming elections.
Как отмечалось в пункте 15 выше, большинство доноров Целевого фонда для оказания помощи в проведении выборов в Гаити уже заявили о своем согласии на использование остатка внесенных ими ранее взносов на такую техническую помощь.
As noted in paragraph 15 above, most of the donors to the Trust Fund for electoral assistance to Haiti have already given their agreement to the use of the balance of their past contributions for such technical assistance.
В ходе совещания" друзей Конго" большинство доноров выразили пожелание включить свои будущие мероприятия в последовательную среднесрочную
At the meeting of the“Friends of the Congo”, most of the donors expressed the desire to carry out their future activities within the framework of a coherent medium-
Большинство доноров готовы продлевать контракт МСС на третий год,
Most of the donors are ready to extend the JPO contract for a third year,
Вместе с тем они отмечают, что, хотя большинство доноров открыто заявляют о необходимости поддержки участия кандидатов из развивающихся стран в программе МСС,
However, they observe that, while there is openness among most donors to the need for supporting the participation of developing country candidates in the JPO programme, only a limited
Что большинство доноров предпочитает сохранять определенную степень контроля над тем, как используются их средства,
As most donors preferred to maintain a degree of control over how their funds were utilized,
которые гарантировали партнеры в области развития, и, по сути, продолжают снижаться, притом что сохраняются серьезные пробелы в финансировании и что большинство доноров по-прежнему далеки от выполнения этих обязательств.
in fact continuing to decrease while major funding gaps persisted, and that the majority of donors were still not on track to meet those commitments.
Тематика ОУР утратила свою приоритетность среди большинства доноров;
ESD topics have lost their priority status among most donors;
Другая серьезная проблема заключается в том, что средства большинства доноров расходуются для выполнения обязательств по выплате внешнего долга.
Another major problem is that most donors' money is consumed by external debt obligations.
снижение интереса стран- доноров, на что в ходе бесед неоднократно указывали представители большинства доноров.
interest of donor countries, as was repeatedly indicated by most donors' representatives during the interviews.
Результатов: 127, Время: 0.0371

Большинство доноров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский