БОМБАРДИРОВКАМ - перевод на Английском

bombed
бомба
бомбить
взрыв
взрывное устройство
заминированный
бомбардировки
авиабомбы
bombardment
обстрел
бомбардировка
удары
бомбежки
бомбардировать
бомбардирование
bombarded
бомбардируют
бомбарда
обстреливать
the bombing
взрыв
бомбардировка
подрыв
бомбежки
обстрела
теракта
бомбометания
бомбовое
bombardments
обстрел
бомбардировка
удары
бомбежки
бомбардировать
бомбардирование
attacks
нападение
приступ
атаковать
наступление
теракт
удар
посягательство
нападки
покушение
атаки

Примеры использования Бомбардировкам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но когда угнетенные подвергаются бомбардировкам и уничтожению, Совет Безопасности должен оставаться в бездействии и даже не должен призывать к прекращению огня.
But when the oppressed are being bombarded and decimated, the Security Council must remain aloof and not even call for a ceasefire.
Свыше 20 мест, где находились сотрудники операции" Мост жизни для Судана", подверглись бомбардировкам с принадлежащих правительству самолетов" Антонов.
Over 20 locations where Operation Lifeline Sudan staff were present were bombed by Antonov aircraft of the Government.
Таким образом, они получили контроль над прилегающими к Степанакерту населенными пунктами, что дало возможность положить конец обстрелам и бомбардировкам столицы Нагорно-Карабахской Республики.
Thus they gained control over Nagorno-Karabakh, which brought an end to shelling and bombardment of Stepanakert, the capital of Nagorno-Karabakh Republic.
26 ноября 1999 года город Ей, по сообщениям, дважды подвергался бомбардировкам, при этом бомбы взрывались рядом с больницей.
26 January 1999 the town of Yei was allegedly bombed twice, with bombs exploding near the hospital.
По сообщениям, в период с 24 по 26 декабря 1995 года интенсивным бомбардировкам подверглись Веркок,
Intensified bombardments were reported between 24 and 26 December 1995 in Werkok,
Соединенного Королевства с 16 по 20 декабря 1998 года предприятие подвергалось сильным бомбардировкам и система наблюдения была уничтожена.
the United Kingdom from 16 to 20 December 1998 the enterprise was heavily bombed and the monitoring system there was destroyed.
В ходе военных операций в декабре- январе данный район подвергался бомбардировкам с воздуха, земли и моря.
During the December- January military operations the area was bombed from the air, land and sea.
подвергся сильным бомбардировкам во время Второй мировой войны.
was heavily bombed during World War II.
из-за чего подвергался многократным бомбардировкам во время Второй мировой.
was bombed several times during World War II.
из-за непринятия резолюции СБ, не подверглась бомбардировкам и выстояла.
Syria was not bombed and resisted.
В первоначальном состоянии вновь построенный Госпиталь уцелел вопреки бомбардировкам в период Первой мировой войны, без выявленных больших повреждений.
In its original form, the newly built hospital survived despite the bombing in World War I, with no major damage reported.
К бомбардировкам Штутгарта в годы Второй Мировой Войны относится серия из 53 воздушных налетов в ходе стратегического воздушного наступления союзников против Германии.
The bombing of Stuttgart in World War II was a series of 53 air raids that formed part of the strategic air offensive of the Allies against Germany.
Осуществление такой линии привело к бомбардировкам Югославии, вторжению в Ирак, нападению на Ливию, дестабилизации Сирии.
Adherence to this line of behaviour has led to the bombings of Yugoslavia, the invasion of Iraq, the attack on Libya and the destabilisation of Syria.
Кроме того, Россия не раз заявляла, что принимает решение по бомбардировкам только после тщательной проверки разведданных.
In addition, Russia has repeatedly stated that it takes a decision on bombing only after a thorough check of intelligence.
В ходе боевых действий в Браззавиле густонаселенные районы подвергались беспорядочному артобстрелу и бомбардировкам с воздуха, что привело к значительным жертвам,
The fighting in Brazzaville has involved the indiscriminate shelling and aerial bombardment of crowded neighbourhoods, causing significant loss of life,
В некоторых случаях жилые районы подвергались бомбардировкам с воздуха и интенсивному обстрелу очевидно в ходе продвижения израильских наземных сил.
In some cases, residential neighbourhoods were subjected to air-launched bombing and to intensive shelling apparently in the context of the advance of Israeli ground forces.
Подвергнув СРЮ бомбардировкам, НАТО совершил агрессию, военное преступление против мира.
NATO air strikes against FR Yugoslavia in 1999 represented an act of aggression and a war crime against peace.
вызванных израильскими бомбардировками, произошла утечка топлива из хранилищ на электростанции в Джийе, которая ранее подвергалась бомбардировкам.
fuel leaked from storage areas at the Jiyye electrical plant that was earlier targeted by bombing.
в то же время на месте мы подвергались бомбардировкам при малейшей провокации.
while on the ground we are subjected to bombardment for the slightest provocation.
оно прекращает нанесение ударов с воздуха в зонах действий и будет прибегать к воздушным бомбардировкам лишь в порядке самообороны.
the Sudanese Government declared a halt to aerial bombing in the zones of operations other than for purposes of self-defence.
Результатов: 84, Время: 0.076

Бомбардировкам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский