БРАКОСОЧЕТАНИЯ - перевод на Английском

wedding
свадебный
свадьба
венчание
бракосочетание
обручальное
брачную
marriage
брак
брачный
свадьба
замужество
женитьба
супружество
бракосочетание
marrying
жениться
вступать в брак
выходить замуж
женой
женат
weddings
свадебный
свадьба
венчание
бракосочетание
обручальное
брачную
marriages
брак
брачный
свадьба
замужество
женитьба
супружество
бракосочетание
nuptials
свадьбы
бракосочетании

Примеры использования Бракосочетания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Именно так влияют на супружеские отношения эти поцелуи и объятия до бракосочетания.
This is the way how conjugal relationship is affected by these kisses and caresses before marriage.
На этой неделе исполнилось два месяца со дня моего бракосочетания.
This week two months have passed since my wedding day.
Последнее время стало очень модным проводить выездные церемонии бракосочетания.
Recently become very fashionable to hold wedding ceremony.
Малая гостиная( 38м2)- для церемонии бракосочетания, приветственного коктейля,
A Small Salon(38 sq. m)- for a wedding ceremony, a welcome cocktail,
Церемония бракосочетания Госпожа Лана Лэнг
THE MARRIAGE CEREMONY UNITING Ms. LanaLang
Церемонию бракосочетания можно устроить на лужайке, находящейся прямо напротив виллы Erdvės.
A wedding ceremony can take place on the lawn directly in front of the Spaces Villa.
Церемония бракосочетания Госпожа Лана Лэнг и Господин Александр Лутор.
THE MARRIGE CEREMONY UNITING Ms. Lana Lang AND Mr. Alexander Luthor.
Религиозная составляющая бракосочетания между тайскими мусульманами заметно отличаются от описанной.
The religious component of marriage ceremonies between Thai Muslims are markedly different from that described above.
Церемония бракосочетания состоялась в Доме Друзей Хоупвела в Северной Каролине.
The wedding ceremony was held in the Hopewell Friends Meetinghouse in North Carolina.
Церемония бракосочетания состоялась, вероятно, в Бытоме, на родине невесты.
The wedding ceremony took place probably in Bytom, the homeland of the bride.
По случаю бракосочетания были отчеканены памятные монеты.
On the occasion of the marriage was coined a commemorative medal.
Свидетелями бракосочетания были сам Франсиско Франко
The witnesses of the marriage were Franco
Церемония бракосочетания состоялась в отеле« Shangri- La» в январе 2010 года.
The wedding ceremony took place at the Dynasty Hall of Hotel Shilla on 2012.
К моменту бракосочетания невесте было 24 года, а жениху исполнилось 16.
At the time of the wedding, the bride was only 12 years old, while James was 23.
Освятившим нам обряд бракосочетания"- Аминь.
Who sanctified Israel with the rites of marriage.
Крики радости и бракосочетания.
Cries of joy and merrymaking.
Я, вроде как, нахожусь здесь посередине бракосочетания моего ребенка.
I'm kind of in the middle of marrying off my kid here.
Говорят, вы с отцом еще не совершили обряд бракосочетания.
I heard you and father haven't had a wedding ceremony.
великий ритуал бракосочетания, только чтобы скрыть этот факт.
a great ritual of marriage, just to hide the fact.
Финансовые последствия бракосочетания.
Pecuniary consequences of marriage.
Результатов: 326, Время: 0.1042

Бракосочетания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский