ЦЕРЕМОНИИ БРАКОСОЧЕТАНИЯ - перевод на Английском

marriage ceremony
церемонии бракосочетания
свадебной церемонии
брачной церемонии
церемония заключения брака
wedding ceremony
свадебной церемонии
церемонии бракосочетания
свадебного обряда
свадебного торжества
брачную церемонию
обряда венчания
церемонии венчания
marriage ceremonies
церемонии бракосочетания
свадебной церемонии
брачной церемонии
церемония заключения брака

Примеры использования Церемонии бракосочетания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поскольку церемонии бракосочетания в некоторых религиозных группах из числа меньшинств официально не признаются,
As the wedding ceremonies of some minority religious groups were not officially recognized,
Хорошо известная традиция разбивания женихом стакана, по завершении церемонии бракосочетания, пяткой своего ботинка- также связана с темой оплакивания Иерусалима.
The well-known custom of the groom breaking a glass with the heel of his shoe after the wedding ceremony is also related to the subject of mourning for Jerusalem.
Присутствие двух совершеннолетних свидетелей, находящихся в здравом рассудке, и публичный характер церемонии бракосочетания также направлены на обеспечение свободного согласия будущих супругов.
The presence of two witnesses of full age and capable of discernment, as well as the public nature of the marriage ceremony, are also designed to ensure that the future spouses' consent is freely given.
что« он прошел в надлежащем духе церемонии бракосочетания».
stated that“it remained in the spirit of a wedding”.
Согласно историку Марину Барлетею, между Леком Захария и Леком Дукадини в 1445 году произошел конфликт во время церемонии бракосочетания Мамики Кастриоти( сестры Скандербега) и Музаки Топиа.
According to Marin Barleti, in 1445 during the ceremony of the marriage of Skanderbeg sister Mamica Kastrioti, he had a dispute with Lekë Dukagjini.
подготовку церемонии бракосочетания, декорирование праздничного банкетного стола.
preparation of a wedding ceremony, decoration of an event banquet table.
который выполняет функции посредника между женщиной и судьей во время церемонии бракосочетания.
who will serve as intermediary between the bride and the judge during the marriage ceremony.
пункте этой же статьи, который гласит, что брак считается полигамным, если гражданский служащий не уточняет тот выбор, который был сделан в ходе церемонии бракосочетания.
in stating that the marriage shall be regarded as polygamous if the registrar neglects to ensure that the chosen option is explicitly stated during the marriage ceremony.
Тайские буддийские церемонии бракосочетания, как правило, делятся на две части:
Thai Buddhist marriage ceremonies are generally divided into two parts:
На Занзибаре идет процесс пересмотра Декрета о браке( церемонии бракосочетания и регистрации брака),
Zanzibar is in the process of reviewing the Marriage(Solemnisation and Registration) Decree,
Новый Семейный кодекс облегчает доступ к браку, отменив требование объявить о намерении вступить в брак за 30 дней до церемонии бракосочетания, а также сняв ограничения в отношении места, где должен быть заключен брак.
The new Family Code facilitates access to marriage by lifting the requirement to declare the intention to enter into marriage within 30 days before the solemnization, as well as the restrictions on a place where the marriage may be contracted.
не соблюдено столь большое число формальностей, что церемонии бракосочетания фактически не было.
unless so many formalities are disregarded that there is, in effect, no ceremonial marriage at all.
Было указано, что ссылки государства- участника на открытые источники огня, использовавшиеся в ходе проведения церемонии бракосочетания в этих помещениях, свидетельствуют о дискриминационном характере отказа зарегистрировать их объединение,
It is submitted that the State party's reference to the open fire used during a marriage ceremony at the premises points to the discriminatory character of the refusal to register their association,
на практике проводимые общиной религиозные церемонии бракосочетания не признаются индонезийским Управлением записи актов гражданского состояния,
said that in practice their religious marriage ceremonies were not recognized by Indonesia's Civil Registration Office,
Церемонию бракосочетания можно устроить на лужайке, находящейся прямо напротив виллы Erdvės.
A wedding ceremony can take place on the lawn directly in front of the Spaces Villa.
Церемония бракосочетания была назначена на 2 мая 1816 года.
The marriage ceremony was set for 2 May 1816.
Церемония бракосочетания состоялась в Доме Друзей Хоупвела в Северной Каролине.
The wedding ceremony was held in the Hopewell Friends Meetinghouse in North Carolina.
Церемония бракосочетания состоялась, вероятно, в Бытоме,
The wedding ceremony took place probably in Bytom,
Церемония бракосочетания состоялась в Версальском дворце.
The marriage ceremony took place at the Palace of Versailles.
А на случай дождя ее можно использовать также для официальных церемоний бракосочетания.
In the case of rain, it can be a very nice area for official wedding ceremonies.
Результатов: 72, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский