БРОДЯЧИХ - перевод на Английском

stray
случайный
рассеянный
отклоняться
бродячих
бездомных
шальная
паразитных
блуждающих
беспризорная
travelling
путешествовать
проезд
тревел
поездки
путешествия
путевые
проездных
туристических
покрытие путевых расходов
передвижения
wandering
блуждающие
бродя
странствующий
бродячие
скитания
странствие
гуляя
блуждание
натечными
кочующие
vagrant
бродяга
бродячих
бомжа
залетных
занимающихся бродяжничеством
traveling
путешествовать
проезд
тревел
поездки
путешествия
путевые
проездных
туристических
покрытие путевых расходов
передвижения
itinerant
выездной
странствующего
передвижные
кочующих
кочевых
разъездной
бродячих
неоседлого
ведущих кочевой образ жизни
roving
роув
рова

Примеры использования Бродячих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Пока же, юковские солдаты в Луганске расстреляли всех бродячих собак, чтобы прокормить себя.
In the meantime, the Ukie solidiers in Luganks have shot all the stray dogs they could to feed themselves.
Можно послушать церковный хор и бродячих музыкантов, посмотреть на выступления артистов передвижных уличных театров, покататься на коньках.
You can listen to the church choir and traveling musicians, look at the performances of mobile street theater, ice skating.
Щенки квартирных собак сельской популяции до 2- месячного возраста свободны от инвазии, а бродячих собак- инвазированы на 50.
Puppies of the rural population to apartment 2-month-olds are free from infestation, and stray dogs infested at 50.0.
Во время выступления бродячих артистов дописывает эпизод с убийством в пьесу« Мышеловка»,
During the performance of traveling artists an episode with a murder is added to the play"The Mousetrap",
опоссумов, бродячих кошек, сурков
possums, stray cats, marmots
Сегодня такую агрессивную политику можно смело назвать способом вытеснения конкурентов с рынка- бродячих музыкантов.
Today, such an aggressive policy can be considered a way of eliminating competitors from the market- the traveling musicians.
постараться, чтобы не стать ужином для кого-то из бродячих или летающих тварей.
try not to become dinner for someone from wandering or flying creatures.
Я спустилась сюда, чтобы покормить бродячих котов как обычно,
I came down here to feed the feral cats Like I usually do,
Примитивисты также описывают« приручение» как процесс перехода прежде бродячих людских популяций к оседлому существованию,
They also describe it as the process by which previously nomadic human populations shifted towards a sedentary or settled existence through agriculture
Он рассказал о бродячих сюжетах интернета,
He spoke about strolling stories in the Internet,
dogcatcher попадается собаки без лицензии Он подлежит думаю, что он бродячих и делать Бог знает, что с ним.
if a dogcatcher comes across a dog without a license he's liable to think he's a stray and do God knows what to it.
Тем не менее, ученые Alabama Cooperative Extension System уверяют, что репелленты практически не оказывают никакого воздействия на бродячих кошек.
Nevertheless, the Alabama Cooperative Extension System specialists assure that repellents have practically zero effect on feral cats.
о традициях акробатического искусства в Древнем Китае, о представлениях жонглеров в Древнем Египте, а также о трубадурах и других бродячих артистах средневековой Европы.
dancers in ancient Rome, acrobatic tradition in ancient China, ancient Egypt juggler performances as well as troubadours and other travelling artists in medieval Europe.
потому что в ней не было бродячих тибетских астрологов,
because that didn't contain any wandering Tibetan astrologers,
Специальный докладчик также получил информацию о том, что власти часто устраивают облавы на беспризорных или бродячих детей, грузят их на грузовики и после минимальной военной
The Special Rapporteur also received information that street or vagrant children are often rounded up by the authorities,
целевое назначение которого- решение проблемы бродячих животных и, помимо прочего, операции по их кастрации и стерилизации.
which will be used to deal with wandering animals, and among its methods will be neutering and castration.
спасая их от высокого прилива или бродячих собак, помогают вылупившимся черепашонкам найти путь к морю.
rescuing them from high flow or vagrant dogs, help the hatching turtles to find the way to the sea.
исполнять песни на собственные стихи в традициях бродячих еврейских народных певцов( бродерзингеров)
perform songs to his own poems in the tradition of wandering Jewish folk singers( broders)
Согласно закону, полицейские действительно уполномочены подбирать бродячих собак, но при этом они обязаны доставлять животных в один из муниципальных приютов
According to the law, a policeman has the authority to collect roaming dogs, but he must bring them to one of the municipal dog pounds
Цели данного закона: сокращение количества бродячих животных, появляющихся на свет неконтролируемым образом и никому не нужных, сокращение количества усыпляемых ежегодно в Израиле животных и предотвращение страданий бродячих животных, многие из которых погибают от голода,
The goal of the law is the reduction in the amount of the wandering animals that are born and whom no one wants, a reduction in the amount of animals that are put to death in Israel and a reduction in the suffering caused to wandering animals, the majority of whom die from hunger,
Результатов: 94, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский