БРОСИТЬСЯ - перевод на Английском

throw yourself
броситься
бросить себя
вешаешься
ввергнись
to rush
спешить
торопиться
броситься
мчаться
метаться
носиться
спешку
с рашем
рашу
to jump
прыгать
прыгнуть
скакать
перейти
перепрыгнуть
для прыжка
спрыгнуть
запрыгнуть
выпрыгнуть
подпрыгнуть

Примеры использования Броситься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Броситься в газеты, как ты?
Go to the papers like you did?
Иногда надо просто броситься вперед и добиваться того, чего хочешь.
Sometimes you just have to just plunge ahead… and go after what you want.
Кроме того, я не думаю, что Синтия собирается броситься в прорубь с головой.
Besides, Cynthia doesn't seem to be rushing into anything.
В тяжелые моменты нужно найти силы броситься в работу, Клара.
At times like this you need courage to throw yourself into work, Clara.
Ах Мут ша хочет броситься на него.
Ah Mut Sha wants to dash over.
Все, что они должны сделать,- раскаяться и броситься в реку.
All they have to do is repent and throw themselves in the river.
я могу броситься в море.
I could throw myself in the sea.
Я должен был сам броситься в яму!
I should have thrown myself into the pit!
Жизнь дала мне достаточно причин броситься с этого обрыва.
Life's handed me reason enough to throw myself off this cliff.
Теперь я сам хочу броситься с Бруклинского моста.
Now I want to throw myself off the Brooklyn Bridge.
Уверен, вам хочется броситься со скалы.
I bet you want to jump off the edge.
Знаешь, раскрыть каждое дело, может, броситься перед парой машин, чтобы злодей точно не ушел.
You know, you have to solve every case, maybe throw yourself in front of a few cars to make sure a bad guy doesn't get away.
На мозаике представлена сцена, где Геракл готовится броситься на льва, оставив свою дубинку на земле.
The mosaic depicts to us the scene where Hercules is prepared to rush on the lion, after leaving his club on the floor.
моторизованных или нет, броситься в космос с этими Игры Мототриал
motorized or not, throw yourself into space with these bike games
Лао- Цзы хотел броситься к ногам Учителя,
Lao Tse wanted to rush to the feet of the Master,
Когда она собиралась броситься с обрыва, то вдруг почувствовала, как ее схватили чьи-то руки
When she was about to jump from a cliff, she suddenly felt grabbed
в первую очередь ищет нужных объектов, а затем броситься на башне с помощью своих волос уворачиваясь от препятствий.
first looks for the necessary objects and then throw yourself on the tower with the help of her hair dodging obstacles.
решил броситься и атаковать в лоб, попытаться урвать всю награду себе.
decided to rush in ahead and claim the entire reward for his own.
Просто достаточно времени для тебя, чтобы пойти к трейлеру и броситься на него… снова.
Just enough time for you to go over to the trailer and throw yourself at him… again.
моим первым порывом было броситься в бомбоубежище в моем доме и привести его в порядок.
my first impulse was to rush and clean the air-raid shelter at my home.
Результатов: 81, Время: 0.1771

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский